EVOLUCIÓN DE LA IOTA Y JOTA EN EL ALFABETO
“CONSIDERACIONES FONÉTICAS DE LOS NOMBRES HEBREOS”
Más
que Títulos, los nombres en la biblia nos expresan algo más acerca de la
persona. Y en ningún lugar, es esto más importante qué el Nombre personal
revelado de nuestro Creador. Tal como se hizo con Yisrael, Su nombre, conecta
estrechamente a los que en verdad lo adoran como su único Padre Celestial, y es
la llave que abre el profundo conocimiento y discernimiento.
CONTRARIO
A LA CREENCIA POPULAR, SU NOMBRE NO ES “JEHOVÁ”; TAMPOCO ES “JESÚS” EL NOMBRE
VERDADERO DE SU HIJO. Esto es un hecho verosímil, en parte, por la letra
J no existía.
Ahora,
hay que descubrir cuáles son los nombres inspirados del Padre y del Hijo, y a
través de sus nombres llegaremos realmente a conocerlos de una manera como
nunca antes.
A
menudo oímos en las iglesias de nuestra región el estribillo cantado acerca del
Salvador. “Hay algo acerca de ese nombre…” En nuestro mundo de habla Hispana,
se nos ha enseñado que el nombre del Redentor de Israel, es “Jesús”. Por lo
tanto, aceptado de esta manera, detengámonos por un momento para considerar su
autenticidad.
Pero
la verdad es, que “hay algo, en cuanto a ese nombre”. Ese “algo” es el
ineludible hecho de que el nombre del Salvador, no es Jesús y nunca lo fue. Lo que,
es más, el nombre del Padre Celestial, tampoco es Jehová; esta es una
designación que se le dio al Padre hace cinco siglos atrás.
Los sectarios están profundamente inmersos en el mundo del error de esta
tradición por los pasados 500 años, que algunos, aún piensan investigar el tema
o considerar las consecuencias de mencionar el nombre equivocado. Como
resultado, muchos continúan creyendo que el Salvador hebreo es llamado por un
nombre griego latinizado, que probablemente no podría haber existido en la
época en que el Salvador caminó sobre la tierra. Éste es un nombre que pudo
haber sido completamente extraño para Él.
UN
HISTORIADOR, ERUDITO Y ARQUEÓLOGO FRANCÉS LLAMADO ERNEST RENÁN, RECONOCE EN SU
LIBRO:
“el
Salvador, en el transcurso de su vida, jamás fue llamado “Jesús”. En su libro
titulado, Renán duda que el Salvador tan siquiera hablara griego El griego, era
un idioma que en su mayoría se usaba para hacer negocios y para el comercio en
los círculos cosmopolitas” (“LA VIDA DE JESÚS” PG. 90)
En
cuanto al nombre del padre, el híbrido “Jehovah” (Jehová) vino a existir a
través de la ignorancia de los escritores cristianos que no entendían el
Antiguo Testamento escrito en hebreo. Además, otro crédito por los
errores se le imputa a Pedro Galatino, confesor del Papa León X en el siglo 16.
Los
Eruditos contemporáneos reconocen el nombre de “Yahoshúa” como la mejor versión
para el nombre del Salvador, mientras que “YAHWEH” “Yahvéh” o “Yahueh” es
la transliteración más cercana para el nombre del Creador (usando las
letras o palabras de un idioma a otro, sonido por sonido) como se encuentra
en las antiguas escrituras bíblicas. En una regresión tan cercana como podamos
al idioma y significado original de la Biblia, llegamos a un profundo y más
exacto entendimiento de las verdades encontradas en ella.
Cómo aprenderemos, los Nombres Personales revelados del Padre y del Hijo, son
la fundación esencial en la cual reposa la verdadera salvación. No fue sin
razón que YAHWEH constituyó la base de los Diez Mandamientos con la
clara declaración de su Sagrado nombre:
“YO YAHWEH,
SOY TU ELOHIM…” Shemot 20:2 Nuestro Salvador, también abrió su oración con
las palabras, “SANTIFICADO SEA TU NOMBRE.”
YAHWEH consagró el tercer mandamiento a prevenir el pecado de declarar
su nombre en vano (un significado que comprende hacer inútil su nombre, como se
ha hecho por siglos) Shemot 20:2,7 El nombre de nuestro Redentor es muy
trascendental, de lo contrario, nuestro Creador no hubiera inspirado al
escritor de Hechos a proclamar “y en ningún otro hay salvación: Porque no
hay otro nombre bajo el cielo dado a los hombres, en que podamos ser salvos,” Hechos 4:12.
REGRESO A LAS VERDADES BÁSICAS DE LAS ESCRITURAS “TANAJ”
Sería
evidente para cualquiera qué a través de la tradición y el tiempo, las
observaciones cambien, ya sea añadiendo más o se pierdan algunas de aquellas
que tuvieron desde un principio. Esto es particularmente cierto en cuanto a la
adoración original practicada en la Biblia. Nuestro principal objetivo es que
los verdaderos adoradores regresen a los fundamentos legítimos, de cómo su
verdadero nombre una vez fue conocido y enseñado por la asamblea primitiva,
pero, que fue descuidado o ignorado a través de los siglos.
¿NO DEBERÍA SER EL DESEO DE CADA CREYENTE SINCERO DE LA BIBLIA
ADORARLO EN TODA VERDAD?
¡ENTONCES!
¿POR QUÉ VAN HASTA LA MITAD DEL CAMINO, O SE DESVÍAN A OTRO
CAMINO?
¿PORQUE CONTINÚAN ADORANDO INJUSTAMENTE EN ERROR SOLO LLAMÁNDOLO
POR TÍTULOS A YAHWEH?
YAHUDÁ JUDA 3 NOS HABLA DIRECTAMENTE: “Amados, estaba ocupado trabajando escribiéndoles sobre la
salvación que compartimos, cuando encontré necesario escribirles alentándolos a
que se mantengan contendiendo arduamente por la fe que ha sido transmitida a los Kadoshim de una vez por todas”
Esta
fe original tan practicada primero en la Asamblea en la época del Pacto
Renovado (nuevo testamento), está siendo ahora restaurada antes que el Salvador
Yahoshúa regrese a la tierra.
EN HECHOS 3:21 SEÑALA: “Es necesario que el cielo lo retenga (al
salvador) HASTA
LOS TIEMPOS DE LA RESTAURACIÓN DE TODAS LAS COSAS,
de la cual habló YAHWEH por boca de sus profetas Kadoshim
que han sido desde
tiempo antiguo”
“RESTAURACIÓN” viene
del griego APOKATASTASIS y significa reestablecer (algo) de un
estado en ruinas.
PARA
MAYOR AMPLITUD LEA NUESTRO ANÁLISIS
EL MENSAJE DE ELIYAH ELÍAS
Basado
en la verdad original, siendo restaurado por el Nuevo Pacto de YAHWEH,
la Asamblea, es la identidad en la cual rendimos culto. Ningún ser es más Santo
que el Padre y su íntimo nombre manifestado, YAHWEH.
SHAÚL
“PABLO” ESCRIBIÓ QUÉ YAHWEH HA DADO A SU HIJO UN NOMBRE QUE ES SOBRE TODO
NOMBRE “Por
lo tanto YHWH también lo ha exaltado sumamente, y le ha dado un Nombre. que
Es sobre todo nombre” Filipenses
2:9
EL NAVÍ
MALAKHÍ “PROFETA MALAQUÍAS” NOS DICE, QUE, SI NO DAMOS GLORIA A SU NOMBRE YAHWEH,
ENVIARÁ MALDICIÓN
“Si no quieren escuchar si no lo ponen en su corazón dar Gloria a mi nombre, dijo YAHWEH de los Ejércitos enviaré una
maldición y convertiré sus bendiciones en maldiciones. De hecho, las he
convertido en maldiciones, porque
ustedes no pusieron esto en su corazón” Malakhí/Malaquías 2:2
Con una percepción de la solemnidad de su sagrado nombre, examinemos por qué el
empleo de algún nombre substituto con la letra “J” es erróneo en su aspecto. Echaremos un vistazo a
los hechos, en la inmensa evidencia que hay, y evaluaremos cuidadosamente
nuestros resultados usando numerosas fuentes que revelan la verdad. Mucha
información que citaremos aquí, está ampliamente disponible en su librería
pública, o más aun, podría encontrarla en alguna referencia que usted pudiera
tener en su hogar. Le animamos a que investigue ésta importante edición, para
que sea corroborado por usted mismo.
LA ‘J’ UNA LETRA QUE APARECIÓ RECIENTEMENTE
Entre las
muchas razones por las que tanto “JESÚS” como “JEHOVÁ” son
erróneos es por el simple hecho de que ambas empiezan con la letra “J” la cual
es la letra más reciente añadida a nuestro alfabeto inglés (y español). El
nombre del Salvador no pudo haber empezado con la letra “J” debido
a que ésta no existía cuando Él nació, ¡ni siquiera, mil años después! Todos
los buenos diccionarios y enciclopedias muestran que la “J” y su
sonido son de un origen reciente.
Una gráfica de ambos alfabetos, griego y hebreo se encuentra al final de este
folleto, ponga una atención especial y encontrará que allí no hay ninguna letra
equivalente a la letra “J” en ninguno de los dos alfabetos, aún hasta el día
de hoy. Aquí está unas de las mayores referencias que nos indican acerca de la “J” y su
evolución.
• LA
ENCICLOPEDIA AMERICANA CONTIENE LO SIGUIENTE CONCERNIENTE A LA J:
“La
forma de la J era desconocida en
cualquier alfabeto hasta el siglo 14. LOS DOS SÍMBOLOS (J - I) USADOS
RECIENTEMENTE, TENÍAN GENERALMENTE, EL SONIDO DE LA CONSONANTE Y COMO EN YATE,
GRADUALMENTE, LOS DOS SÍMBOLOS (J - I) FUERON DIFERENCIADOS, la “J” por lo general adquirió la fuerza de una
consonante y de esta manera llegó hacer considerada como una consonante, y la “I” se convirtió en una vocal. No fue sino
hasta 1630 en que la diferenciación llegó a Inglaterra.”
• EL
NUEVO LIBRO DEL CONOCIMIENTO EXPRESA:
“La J es la décima letra del alfabeto inglés y es
la más joven de las 26 letras. Esta es una descendiente de la letra I, y generalmente, no fue considerada como una
letra independiente hasta el siglo 17. La historia primitiva de la J, es la misma historia de la letra I. LA I
ES UNA DESCENDIENTE DE LA HEBREA Y FENICIA YOD
Y DE LA LETRA GRIEGA IOTA” (VOL.
10, 1992)
• EL
DICCIONARIO RANDOM HOUSE DE LA LENGUA INGLESA EXPLICA ESTO, ACERCA DE LA LETRA
J:
“La J es la décima letra del alfabeto inglés y fue
desarrollada como una variante de la letra I
en latín medieval; excepto por la preferencia de la J
como una letra inicial, ambas fueron usadas intercambiablemente, ambas servían
para representar la vocal (I) y la
consonante (Y). Más tarde a través de
una determinación ésta llego ser distinguida como un signo separado,
adquiriendo su presente valor fonético bajo la influencia del idioma francés.”
• LA
ENCICLOPEDIA BRITÁNICA, 11A EDICIÓN, OFRECE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN REFERENTE
A LA J:
“La J, una letra del alfabeto, el cual en lo que a
su forma concierne, es sólo una modificación de la letra I Latina y antecede con un valor separado sólo
hasta el siglo 15. Esta fue usada primero como una forma especial de la inicial
I, la forma ordinaria está siendo
mantenida para el uso en otras posiciones. Sin embargo, en muchos casos la
inicial I tuvo el valor de la Y en inglés como en iugum (yugo), &c., el
símbolo llegó ser usado con el valor de la Y,
un valor que aún se conserva en Alemania: ¡JA! JUNG, etc. Primeramente,
esta se pronuncia en inglés como un fonema dzh. La gran mayoría de las palabras
en inglés que empiezan con la letra J
son de origen extranjero (la mayoría francesas), tales como ‘jaundice’,
‘judge’, etc.” (PG. 103).
• LA
ENCICLOPEDIA FUNK AND WAGNALLS (EDICIÓN 1979), ASEVERA REFERENTE A LA J:
“La J es la
décima letra y la séptima consonante en el alfabeto inglés. Esta es la última
letra que fue añadida a las escrituras inglesas y ha sido insertada en el
alfabeto después de la I, de donde
empezó su desarrollo, lo mismo que la V la W y la U,
la letra de donde estas provienen.
En
esencia, la J fue una mera variación de la I.
La J apareció primero en la época
romana, cuando ésta se usaba a veces para indicar la i larga con sonido de vocal,
pero, a menudo esta se usaba intercambiablemente con la I. Los romanos pronunciaban la I en
algunas palabras, como si ésta fuera una vocal como, iter, y como una semivocal
en otros, por ejemplo: iuvenis, deletreado actualmente juvenis. No obstante, la
única diferencia en deletrearlo fue el uso ocasional de la doble i para el
sonido de la y, por ejemplo, en maiior, actualmente deletreado mayor. En la
Edad Media la forma alargada de la (J)
fue usada como un mecanismo decorativo, muy a menudo como inicial y en series
numerales; en antiguos manuscritos franceses indican el numeral 4 con las
letras correspondientes IIIJ. El uso de la
letra J como una inicial, la condujo
últimamente a su uso especializado para indicar dos sonidos, el antiguo sonido
de la semivocal y, encontrado en el alemán y en el nuevo sonido de la
consonante paladial (Z) y (DZ) encontrado en el francés, español
e inglés.
No fue
sino hasta mediados del siglo 17 que su uso llegó ser universal en los libros
ingleses; en la Biblia King James versión 1611 por ejemplo, las palabras Jesus
y judge eran invariablemente Iesus y iudge. Mucho tiempo después de la
invención de la imprenta, la J llegó a ser sólo una mera variación caligráfica
de la I (la
cual en latín podía ser vocal o semivocal), y la J,
llegó a ser restringida únicamente, a una función de consonante.
En
inglés, la J
tiene el sonido compuesto de d+ zh como en journal. Por otro lado, en
francés, el único sonido dado a la letra J es zh, como en JOUR; el alemán ha
mantenido su sonido original de la consonante I Latina, como en JAHR; y España ha
introducido el nuevo sonido parecido a la guturalkh, como en JEREZ. En
el inglés medio (1100 a 1500), antes de la diferenciación de la I y la J, la combinación de GI fue se usaba a
veces para representar los sonidos dzh, tales como en GIEW en vez de jew,
y en tiempos recientes la g suave, es usada para el mismo sonido como en
general…” (LA ENCICLOPEDIA FUNK AND WAGNALLS VOLUMEN 14, PG. 94)
• EL
NUEVO DICCIONARIO UNIVERSAL SIN ABREVIAR:
Webster’s
confirma cómo la letra J se desarrolló de la letra I y llegó a
constituirse en una consonante sólo unos cuantos siglos atrás: “J, j, (ja), n. 1.
La décima letra del alfabeto inglés: una variante antigua de la I, i, que en el
siglo diecisiete llegó a establecerse sólo, como una consonante, como en
julius, originalmente deletreado Iulius.”
La letra J
fue a menudo usada en vez de la letra I,
especialmente al principio de la palabra. Y llegó a ser muy común en los años
1600’s (Libro Enciclopedia el Mundo, vol. 2, 1995). Los escribas medievales
añadieron la cola a la segunda I cuando dos I’s aparecían juntas, debido a que cuando una palabra
empezaba con la I, casi siempre tenía
el sonido de una consonante; la forma alargada de la J, llegó a ser usada, por el sonido de consonante que tenía
la letra; (NUEVO LIBRO DEL CONOCIMIENTO).
“LLEGÓ A SER NECESARIA LA DISTINCIÓN
ENTRE LA J Y LA I CUANDO SE INTRODUJERON LOS DICCIONARIOS. EL
USO DE LAS DOS LETRAS, LA J Y LA I LLEGÓ A SER MANDATORIO PARA ASEGURAR UNA
APROPIADA POSICIÓN ALFABÉTICA. DEBIDO A ESTE CERCANO PARENTESCO CON LA I, LA J FUE
INSERTADA INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA I EN
NUESTRO ALFABETO ESPAÑOL E INGLES”
• FÍJESE EN
LOS SUSTANCIOSOS COMENTARIOS DE LA J EN LA ENCICLOPEDIA AMERICANA:
Ésta
es una de las pocas adiciones permanentes que se hicieron a los alfabetos de
los tiempos medievales y modernos; para ser más exactos, no fue una añadidura,
sino más bien una diferenciación de una letra existente, la I, la cual, en latín, además de ser una vocal
(como en índice), también tuvo el valor consonántico de la Y (como en maior, pronunciado ‘mayor’). En una
última etapa, el símbolo ‘J’ fue
usado para propósitos característicos, en particular, cuando la ‘I’ tenía que ser escrita al principio (o en
unión con otra ‘I’). Cualquiera de
los dos símbolos usados al principio, generalmente tenía el sonido consonántico
de la ‘Y’ (como en Yate), así que, la
pronunciación latina de uno de los dos IANUARIUS
o JANUARIUS fue como si el deletreo
fuera “YANUARIUS” Mientras que en
algunas palabras en hebreo y de otras procedencias (tales como Hallelujah o
junke), la J
tiene el valor fonético de la ‘Y’”
DESCUBRIMOS ENTONCES, que la letra J de deriva de la letra vocal I, que
originalmente tenía el mismo sonido que la vocal I, esta es la razón de por
qué, la j minúscula aún tiene el punto arriba de ella. La letra I representa la
letra griega iota (I), la cual usualmente corresponde a la letra hebrea YOD (Ye,
como en Yate). La letra J tiene el sonido de una Y (como en “Hallelujah”
‘Aleluyah’) en latín, alemán y en el idioma escandinavo. En español, la J es
una letra aspirada (que tiene el sonido de una H inglesa).
Al principio, la J se pronunciaba como la I, hasta
el tiempo de la introducción de la imprenta. Los impresores holandeses
promovieron la utilización de la J, especialmente, al principio de una palabra;
eventualmente, la letra J adquirió su propio sonido. Fue el idioma
francés el que le dio a la letra J, el presente sonido suave de una g,
como en “large” o “purge”. En latín, alemán y en otros idiomas, la J se
pronuncia más como una Y que como una J, con un sonido “I”.
En español, la letra J es más como una letra aspirante, como en JOSÉ.
EN
ALGUNOS ANTIGUOS MAPAS EUROPEOS AÚN MUESTRAN EL DELETREO DE LOS PAÍSES COMO JUGOSLAVIA (YUGOSLAVIA)
o sowjet (soviética) Rusia. No fue, sino hasta el siglo pasado que la letra J
fue aceptada permanentemente en la pronunciación francesa, como en joy o
journal.
• EL
DICCIONARIO UNIVERSAL WEBSTER’S (1936) REFUERZA LA REALIDAD DE LA ANTIGUA
RELACIÓN DE LA LETRA J CON LA I:
“Ésta,
anteriormente fue usada como un signo, intercambiable con la ‘I’. Ambas letras tenían originalmente el mismo
sonido, y después, el sonido de la “J”
llegó a ser común en el inglés. La separación de estas dos letras, es de una
fecha comparativamente nueva, siendo traída a través de la influencia de los
impresores holandeses”
LA PRIMERA LETRA DEL NOMBRE SAGRADO ES YOD “Y”
“Como
hemos mostrado, la letra J proviene de la letra I.
EL NUEVO LIBRO DEL CONOCIMIENTO, muestra que la tetra I (ahora,
la J también)
se deriva del hebreo YOD (Y) la cual es la primera letra del
nombre YAHWEH (hwhy, YHWH, conocido como el Tetragrámaton o “cuatro
letras”; el hebreo es leído de derecha a izquierda). Esta también es la primera
letra del nombre Yahoshúa. La letra I (yothe o yod) en hebreo, contiene el sonido de “I” como en “policía.”
La Biblia Reina Valera y otras biblias emplean el griego latinizado “Jesús”.
Pero la verdad es que la etimología (el origen y desarrollo de una palabra)
prueba que éste no ha sido su verdadero nombre. Si la Biblia Reina Valera y la King
James entre otras biblias están en un error llamando al Salvador “Jesús”.
¡ENTONCES! ¿DE DÓNDE VIENE EL ERROR DEL NOMBRE JESUS? ¿Y CÓMO
PODEMOS DETERMINAR EXACTAMENTE CUÁL ES EL NOMBRE DEL MESÍAS?
“Antes
de que la ‘J’ surgiera era primero
una ‘I’: la BIBLIA DEL OSO
usó la I en nombres tales como Ieremiah (Jeremías) Iosia
(Josías), Iudah (Judá), y Ierusalem (Jerusalem). La verdad es
que, en las primeras copias de la Biblia Reina Valera no se usó la letra J, y ninguna evidencia ha sido encontrada para
demostrar que la letra I tuvo el sonido de la consonante J.
ESTO
HA SIDO DEMOSTRADO EN LA ENCICLOPEDIA FUNK AND WAGNALLS:
“No
fue sino hasta mediados del siglo 17 que esta costumbre llegó a ser universal
en los libros ingleses; por ejemplo, en la Biblia King James de 1611, las
palabras Jesus y judge eran invariables de Iesus y iudge.”
EL
LIBRO DE OSCAR OGG, EN EL CUAL DA UNA HISTORIA DE CADA UNA DE LAS LETRAS DEL
ALFABETO, EXPLICA COMO LA J, JUNTO CON LA U Y LA W, FUERON LAS ÚLTIMAS EN SER
AÑADIDAS AL ALFABETO:
“Las
tres letras que faltan J, U y W, de ninguna manera fueron
usadas por los Romanos. La U y la W se desarrollaron de la V aproximadamente mil
años atrás, y la J se desarrolló de la letra I aproximadamente
quinientos años atrás,” LAS 26 LETRAS PG. 106.
Como
ya hemos confirmado, la mayoría de nuestro vocabulario americano (y español),
emplea la letra J, raíz del francés. Casi todas las palabras que contienen la
letra J en el inglés, se pronuncian como en el francés, tales como: JOURNAL
o MAJOR, sin embargo, el francés tiene una pronunciación
considerablemente más suave de la J, que en el inglés; en el español, la J es
más como una H [inglesa] aspirada como en “José.”
Después
del desarrollo de la letra J, el nombre del Salvador fue cambiado por los
traductores, a Jesús, aunque la J continuó siendo pronunciada mucho más como la
Y. No obstante, la pronunciación de la J pronto cambió radicalmente de su
sonido anterior “yi” a nuestro presente “juh” a través de la influencia
francesa.
En latín,
la J se pronunciaba como Y, aún hasta nuestros días la lengua alemana, entre
otras, pronuncian la J como la Y (July = Yuli; Ja = Ya; Major en alemán se
pronuncia como “mayor,” June es “yuni”).
LOS COMENTARIOS DEL AUTOR F. F. BRUCE EN SU LIBRO: “En la
Biblia Inglesa, los nombres propios en hebreo con el símbolo yod, son
representados con J el cual en el inglés moderno tiene un sonido completamente
diferente de la Y. De esta manera ‘Jehová-jireh’ tiene que haber sido
pronunciado, algo así como YAHWEH Yireh” (EL LIBRO Y LOS MANUSCRITOS
PG. 40).
EN SU
LIBRO, HUBERT M. SKINNER PROVEE UNA EXCELENTE
RECAPITULACIÓN DE LA DISCORDANTE TRANSFORMACIÓN INFLIGIDA AL NOMBRE DEL
SALVADOR:
“De
alguna manera, varias personas contemporáneas que recibieron la J de los
romanos, han perdido su sonido original, y lo han sustituido por algo muy
diferente. Nosotros hemos mantenido el sonido antiguo en nuestra palabra
‘hallelujah’ (aleluya) aunque, nosotros generalmente damos a esta letra, el
desagradable sonido suave de la G. Yod es la inicial del nombre Jesús. Es
lamentable que un nombre tan querido y tan sagrado, sea pronunciado de una
manera muy diferente de su palabra original. El sonido de la palabra es mucho
más como si fuera Yahoshúa, y es placentero al escucharlo. Nuestro sonido de la
letra J y de la S fuerte, son las más desagradables en nuestro idioma, y estos
se encuentra en nuestra pronunciación de este nombre efímero, a pesar de que
estos no existían en su versión original,” (HISTORIA DE LAS LETRAS Y
SÍMBOLOS PGS. 122-123)
JESÚS UN NOMBRE FUERA DE TIEMPO Y LUGAR
La
Biblia revela claramente, que la Salvación está disponible solamente en un
nombre: “Y en ningún otro nombre hay salvación: porque no hay otro nombre bajo
el cielo, dado a los hombres en que podamos ser salvos.” (Hech.4:12). El nombre
que el ángel dio a María y a José, quienes hablaban hebreo, fue Yahoshúa,
que significa, “SALVACIÓN DE YAH”
Este
nombre original ha sido convertido en un híbrido por los traductores y cambiado
a un greco-latinizado nombre Jesús – un nombre que se introdujo en nuestro
idioma, en los tiempos de Cristóbal Colón
Las
siguientes referencias de un estudio bíblico claramente explican que “Jesús”,
usado en lugar del verdadero nombre del Salvador Yahoshúa, es erróneo. (Algunas
de estas referencias, muestran correctamente a la Y, o la I, como superior a la
errónea J.)
LA
ENCICLOPEDIA BÍBLICA, TEOLÓGICA Y LITERATURA ECLESIÁSTICA: “Significado
del nombre. –No hay ninguna duda de que Jesús es la forma griega de un nombre
hebreo… Su forma original y completa es Jehoshua (Num.13:16). Por una
contracción, éste se convirtió en Joshua (Josué) o Jeshua. Y cuando fue
transferido al griego para adquirir la terminación típica de ese idioma, éste
asumió la forma de Jesús” (VOL. 4, PGS. 873-874).
EL
DICCIONARIO BÍBLICO EL ANCLA: “JESÚS” [GRIEGO: IESOUS]:
Muchas
personas mencionadas en la Biblia, llevan este nombre, el cual es una forma
griega de Joshua (Josué) (Heb. Yehoshua. Compare el griego de Lucas 3:29;
Hech.7: 45; Heb.4:8) ‘Jesús Cristo’ es un nombre compuesto, hecho del
nombre personal ‘Jesús’ (del griego Iesous, el cual, transliterado del
hebreo/arameo es Yesu (a), una nueva forma del hebreo Yehosua, cuyo significado
es ‘YHWH es salvación’ o ‘YHWH salva / ha salvado’)…” (III, PG. 773)
LA BIBLIA ANCLA SEÑALA EN MATEO 1:1:
“Jesús.
La palabra es de la versión griega, de un reconocido nombre hebreo. Este fue
primero Yahoshu, después, por un profundo cambio fonético en el hebreo, éste se
convirtió en Yoshua, y también por un cambio dialectico en la región
septentrional, en Yeshua. El primer elemento,Yahu (=YAHWEH) significa
‘El Señor,’ mientras que el segundo proviene de Shua, que significa ‘Ayudar,
Salvar.’ El significado más probable es, ‘Oh Señor, Salva.’” (VOL. 26. PG.
2)
EL
NUEVO DICCIONARIO INTERNATIONAL DE LA IGLESIA CRISTIANA:
“Jesucristo,
el fundador del cristianismo llevó ‘Jesús’ (la forma griega de Joshua (Josué) o
Jeshua) como su nombre personal; ‘Cristo’ (del griego christos, ‘ungido’) es el
título dado a él por sus seguidores…” (PG. 531)
DICCIONARIO
MERCERO DE LA BIBLIA:
“Jeshua:
Una forma aramea del nombre Joshua (Josué), que significa ‘YAHWEH es
Salvación.’ Esto ocurre solamente en la literatura bíblica post-exílica, el
cual apoya el origen más reciente del nombre. Joshua (Josué), el hijo de Nun,
se presenta en un pasaje de la biblia, como Jeshua (Neh.8:170” (PG. 444)
LA
BIBLIA DE REFERENCIA NEWBERRY EN MATEO 1:24 NOS DICE:
“Jesús,
en heb. Joshua (Josué), o Jehoshua. Compare Num.13:8, 16, en donde ‘Oseas,’
verso 8, que significa ‘Salvación,’ está alterado en el Verso 16 a ‘Jehoshua,’
‘la Salvación de Jehová,’ o ‘Jehová el Salvador’”
LA
ENCICLOPEDIA BÍBLICA INTERNACIONAL CLÁSICA:
“Jesús
(Iesous) es del griego, equivalente al hebreo ‘Joshua’ (Josué) (ucwhy,
Yehoshua) que significa ‘Jehová es Salvación.’ Por consiguiente, esto se halla
en la LXX (Septuaginta) y en los apócrifos como ‘Joshua’ (Josué), y en
Hech.7:45 y Heb.4:8 así mismo, representa el ‘Josué’ del Antiguo Testamento. En
Mat.1:21 este nombre es ordenado por el ángel para ser dado al hijo de María,
‘porque Él salvará a su pueblo de sus pecados… Este es el nombre personal del
Señor en los evangelios y en los Hechos…’” (VOL. 3, PG. 1626)
EL
DICCIONARIO BÍBLICO DE EERDMANS:
“El
nombre dado a Jesús significa ‘Salvador,’ éste es el equivalente de Jeshua en
griego (Heb. Yeshúa, deYehosua ‘YAHWEH salva’ [=Josué]. Cristo es un
título, indicando que él es ‘el Ungido,’ el Mesías, del hebreo masiah).”…
“Jeshua (heb. Yeshúa‘YAHWEH es salvación’)” (PG. 573)
EL
ALMANAQUE BÍBLICO:
“El
nombre Jesús (el cual es muy parecido con Josué y significa ‘Dios es Salvador’)
enfatiza su rol como el Salvador de su pueblo (Mat.1:21). Cristo es el
equivalente a Mesías en el Nuevo Testamento, una palabra hebrea que significa
‘el Ungido’… (PG. 522)
DICCIONARIO
BÍBLICO HOLMAN:
“Jesucristo:
Es una forma griega de Joshua (Josué); y éste título, significa ‘YAHWEH
es salvación’, el ungido o ‘Mesías.’” (PG. 775)
EL
NUEVO DICCIONARIO INTERNACIONAL TEOLÓGICO DEL NUEVO TESTAMENTO:
“Iesous
es la forma griega del Antiguo Testamento del nombre judío Yeshúa, proveniente
de las transcripciones hebreas. Y se le añadió una –s- al nominativo, para
facilitar la perversión. Yeshúa (Josué) parece haber llegado a un uso general
en el tiempo del exilio babilónico en vez del antiguo Yehosua. La LXX
(septuaginta) interpreta los dos, la antigua y la más reciente forma del
invariable nombre como Iesous. Josué el hijo de Nun, quien, según la tradición,
fue el sucesor de Moisés y completó su obra en la ocupación de la tierra
prometida a las tribus de Israel, aparece bajo este nombre… Este es el antiguo
nombre conteniendo el nombre Divino YAHWEH, y significa ‘YAHWEH
es ayuda’ o ‘YAHWEH es salvación’ (ref. El verbo Yasa, ayuda, salvar).
Josué también aparece en un pasaje hebreo post- exílico. (Neh.8:17) como Yeshúa
el hijo de Nun, y no como en los antiguos textos, Yehosua” (VOL. 2, PGS.
330-331).
EL
CLÁSICO DICCIONARIO BÍBLICO (JAY P. GREEN), EXPLICA SOBRE JESÚS:
“Jesús,
es en griego el equivalente a ‘Josué’ en hebreo, y significa ‘Jehová es
salvación’. Por lo tanto, esto es respaldado en la LXX y en los apócrifos como
‘Joshua’ (Josué). En Hechos 1:45 y en hebreos 4:8 así mismo, representa
al Josué del Antiguo Testamento”. PAG. 633
EL
AUTOR GREEN, TAMBIÉN COMENTA SOBRE LA PALABRA GRIEGA, “CRISTO”:
“Cristo
(christos) es el griego equivalente al hebreo Mesías, que significa ungido.” De
esta manera, podemos ver que el nombre del Salvador, así como el título
descriptivo “Mesías”, ha sido quebrantado y aparece en griego en una forma
cambiada. Nuestro Salvador ha sido despojado de sus raíces Israelitas.
EL
DICCIONARIO BÍBLICO ADVENTISTA DEL SÉPTIMO DÍA DICE:
“Jesús
Cristo [Gr. Iesous] (una transliteración del arameo Yeshua, del hebreo
Yehoshua. ‘Joshua’ (Josué) significa ‘YAHWEH es Salvación’), Cristos
(una traducción del hebreo Mashiach, ‘Mesías,’ que significa ungido o el
Ungido). La forma inglesa e hispana de ‘Jesús’, proviene del latín.” PG. 584
EN
HECHOS EXTRAÑOS ACERCA DE LA BIBLIA, EL AUTOR HARRISON SEÑALA:
“En su
forma inglesa, ‘Jesús’ se remonta al Iesus de la iglesia latina, el cual es una
transliteración del griegoIesous pero, en su forma original hebrea, éste era
Y’hoshua (‘YAHWEH salva’), frecuentemente abreviada a Joshua
(Josué)..." PÁGINA 81
EL
JESÚS DE IAN WILSON LA EVIDENCIA, EXPLICA:
“‘Yeshua,
como Jesús realmente hubiera sido invocado, significa ‘Dios Salva’, y es
meramente una forma abreviada de la costumbre más antigua ‘Yehoshúa (‘Josué’
del A. T.) PÁGINA 66
EL
NUEVO DICCIONARIO BÍBLICO (EDITADO POR J. D. DOUGLAS) EXPLICA SOBRE JESÚS:
“El
nombre Jesús, no es estrictamente un título para la persona que lo lleva. Esto
es más bien, un nombre con un significado, puesto que es una forma griega de
‘Joshua’ (Josué), es decir, ‘YAHWEH es salvación’. Los escritores del
Nuevo Testamento, estuvieron muy concientes de este significado (Mat.1:21). De
este modo el nombre indicaba la función que le fue atribuida a Jesús, y éste
más tarde se halla en la expresión del título Salvador…” (PG. 584).
EL TESTAMENTO
GRIEGO DE ALFORD UN COMENTARIO EXEGÉTICO Y CRÍTICO:
“Jesús-
el mismo nombre como Joshua (Josué), el libertador de Israel” Su nombre
original Yahoshúa, ha sido convertido en un hibrido por los traductores y
cambiado a un nombre, greco-Latino Jesús, un nombre que se introdujo
en nuestro idioma en los tiempos de Cristóbal Colón
EL
DICCIONARIO ENCICLOPEDIA DE LA RELIGIÓN:
“Jesús
(El Nombre)-el Evangelio de Mateo explica esto como un símbolo de su misión,
‘porque Él salvará a su pueblo de sus pecados.’ Esto coincide con su distinguido
significado ‘YAHWEH salva…’” PG. 1886.
DICCIONARIO
DE LA BIBLIA, POR JAMES HASTINGS:
“Jesús--
es la forma griega (Ihsous) del nombre Joshua (Josué) (ucwhy) o Jeshua. Jeshua-YAHWEH
es salvación o YAHWEH es opulencia” (PGS. 603-602)
NUEVO
DICCIONARIO INTERNATIONAL DE LA IGLESIA CRISTIANA:
“Jesucristo,
El Fundador del Cristianismo llevó ‘Jesús’ (de la forma griega “Josué o
Jeshua) como su nombre personal; ‘Cristo’ (Gk. christos, ‘ungido’) es el título
dado a él por sus discípulos…” (PG. 531).
“TODAS
ESTAS AUTORIDADES Y ERUDITOS ESTÁN DE ACUERDO DE QUÉ SU NOMBRE, NO ES EL
GRIEGO-LATINIZADO JESÚS, MENOS AUN, REFLEJA ESTE LA HERENCIA HEBREA Y LA MISIÓN
QUE LE FUE DADA, LA DE SALVAR A SU PUEBLO A TRAVÉS DEL NOMBRE DE SU PADRE
CELESTIAL YAHWEH”
¡ENTONCES! ¿CÓMO LLEGÓ AL NOMBRE JESÚS POR EL QUE MUCHOS
ERRÓNEAMENTE LO LLAMAN HOY?
EL GRIEGO NO ES EL IDIOMA ORIGINAL DEL “TANAJ” ANTIGUO
TESTAMENTO
En la
historia primitiva, aun antes del Mesías, el griego se había convertido en un
idioma mundial. Alejandro el Grande conquistó las tierras del Este y Sur de
Grecia estableciendo la cultura y la sociedad helenística, tan lejos como hasta
el Rio Indus al norte y al sur, hasta Egipto.
El
koiné o dialecto griego, era muy común y fue el qué prevaleció llegando a
dominar en el reino de Alejandro Magno. El lenguaje griego sobrevivió a la
devastación de la persecución romana, así como a las cruzadas, y continuó
siendo hablado hasta el tiempo de la conquista musulmana del área mediterránea.
Próximo
a la destrucción de Jerusalem en el año 70 D.C., Roma aplastó la rebelión de
Bar Kokhba en el año 135 D.C. y el ejército romano destruyó todo objeto Judío,
especialmente los pergaminos religiosos y los libros, incluyendo la Torá. Esto
fue seguido por la inquisición Católica en Europa, erradicando todo objeto
judío. Los cruzados hicieron presa fácil de los judíos destruyendo cruelmente
todo vestigio de las escrituras hebreas.
De esta
manera, entre la destrucción llevada a cabo por los Romanos y las posteriores
cruzadas, todas las copias de las Escrituras Hebreas, tanto del Nuevo como del
Antiguo Testamento, se perdieron. Solo las copias griegas sobrevivieron.
“Ningún” original del Nuevo Testamento en griego o hebreo se conoce que hayan
sobrevivido. Ni hay ningún manuscrito original del Antiguo Testamento en
hebreo, solo copias, de copias, de copias.
Un
gran número de estudiosos competentes de la Biblia ahora están de acuerdo con
el erudito Charles Cutler Torrey (Documentos de la Iglesia Primitiva) en que
todo el Nuevo Testamento o una parte de éste fueron escritos en hebreo y solo
después, fueron traducidos al griego.
En la
edición de septiembre 12 de 1986 del The Washington Time, David Bivin señala
qué Yahoshúa, así como sus contemporáneos, muy probablemente, hablaban hebreo.
Bivin, el director de la Escuela Jerusalem para el Estudio de los Evangelios,
también cree que la versión original de la vida de Yahoshúa fue escrita en
hebreo, y no en griego o arameo. Además, él y sus estudiantes de la Escuela,
están de acuerdo en que, por consideración a los evangelios hebraicos, muchos
conflictos textuales han sido aclarados de la enérgica sugerencia de que los
evangelios fueron escritos primero en hebreo.
Aún
Martín Lutero reconoció las raíces hebreas del Nuevo Testamento. El escribió en
Tischreden, “A pesar de que el Nuevo Testamento está escrito en griego, éste
está lleno de hebraísmos y expresiones hebreas. Por lo tanto, ha sido
justamente dicho qué los hebreos beben del manantial, los griegos del arroyo
que fluye de él y los latinos, río abajo”
¿DÓNDE ESTÁ LA JUSTIFICACIÓN PARA CAMBIAR EL NOMBRE DEL
SALVADOR?
Incluso,
en el contexto griego, no hay J o algún sonido de J en el Koiné, o en algún
otro dialecto griego conocido. El Nuevo Testamento en griego, provee el
fundamento para nuestras traducciones presentes, latina e inglesa. Obviamente,
la J proviene de otra fuente, ya que el griego no tiene una fonética
equivalente a la Jinglesa en los 24 caracteres de su alfabeto. Tampoco lo tiene
el hebreo. Las palabras judge, journal, jack, jam, jet, jog, etc., todas estas
eran deletreadas probablemente, empezando con la letra griega iota (en español
I) y serian pronunciadas como “i”. En inglés, la letra J seria remplazada por
la letra i. ellos leerían, iudge, iournal, iack, iam, iet, iog, etc. Algunos
ortógrafos preferirían que estas demostraciones empiecen con la letra actual Y
en vez de la i.
No
podemos ignorar el hecho de que no había letra J en ningún idioma hasta
alrededor del siglo 15, por lo tanto, debemos concluir que el nombre “Jesús”
nunca existió hace 500 años atrás. No olvidemos que cuando leemos la Biblia
Hebrea está la versión que YAHWEH se relacionó con su pueblo Israel. YAHWEH
habló a su pueblo que entendía hebreo; YAHWEH es el Todopoderoso de los
hebreos. También recuerden que allá no había judíos antes del tiempo de
Abraham, Isaac o Jacob; por lo tanto, el Nombre Sagrado no es judío.
Los
investigadores de la verdad no tienen que avergonzarse de sus raíces hebreas,
de la verdadera fe bíblica, porque somos hijos de Abraham, un hebreo
(Gen.14:13). Hebreo significa “atravesar o cruzar” y estamos cruzando de la
falsedad y el error de este mundo, uniéndonos en pura adoración a YAHWEH
y a Su hijo Yahoshúa.
EL NOMBRE DEL SALVADOR EXPLICADO EN VERSIONES BÍBLICAS
“LA
ESCRITURA INSPIRADA HACE NOTAR A UN NOMBRE ÚNICO, EN DONDE REPOSA RADICA ETERNA
SALVACIÓN” Las siguientes versiones bíblicas tienen estas aclaraciones (notas
a pie de página) en Matiyah/Mateo 1:21,
es el Verso donde el ángel le dice a José (Yosef) el nombre qué él llamará al
redentor de la humanidad:
•
“‘JESÚS’ (HEB. JEHOSHUA) SIGNIFICA ‘YAHWEH SALVA’” –LA BIBLIA DE JERUSALÉN.
• “JESÚS’
ES LA FORMA GRIEGA DE JOSUÉ QUE SIGNIFICA ‘EL SEÑOR SALVA’”-NUEVA VERSIÓN INTERNATIONAL.
•
“‘JESÚS’ ES UNA FORMA GRIEGA DE UN NOMBRE MUY COMÚN (JOSHUA) JOSUÉ DERIVADO DE
YASHA, ‘EL SALVA’”-BIBLIA DE ESTUDIO HARPER COLLINS.
•
“ELLA DARÍA A LUZ UN HIJO Y SE LLAMARÁ SU NOMBRE YESHUA, [EL CUAL SIGNIFICA
‘ADONAÍ SALVA’], PORQUE ÉL SALVARÁ A SU PUEBLO DE SUS PECADOS”-NUEVO TESTAMENTO
JUDÍO.
• “EN
HEBREO, YOSHIA, REFLEJADO EN EL NOMBRE YESHUA (GR. JESÚS)”-EL NUEVO TESTAMENTO
ORIGINAL, HUGH J. SCHONFIELD.
•
“JESÚS: LA FORMA GRIEGA DE ‘JESHUA’…EL COMPLETO SIGNIFICADO DEL NOMBRE ‘JESÚS’
SE VE EN EL ORIGINAL ‘YEHOSHUA,’ EL CUAL SIGNIFICA, ‘JEHOVÁ [ES] EL SALVADOR,’
Y NO SIMPLEMENTE ‘SALVADOR’ COMO LA PALABRA A MENUDO ES EXPRESADA”-EL NUEVO
TESTAMENTO EN EXPRESIÓN MODERNA DE WEYMOUTH.
•
“JESUCRISTO: EL NOMBRE ‘JESÚS’ ES DEL GRIEGO (Y LATÍN) PARA EL NOMBRE HEBREO
‘JESHUA’ (JOSUÉ), EL CUAL SIGNIFICA ‘EL SEÑOR ES SALVACIÓN.’ ‘CRISTO’ ES LA
FORMA DEL GRIEGO PARA LO QUE ES EN HEBREO ‘MESHIAH’ (MESÍAS) QUE SIGNIFICA ‘EL
UNGIDO’”-BIBLIA DE ESTUDIO RYRIE.
•
“JESÚS, YESHUA, QUE SIGNIFICA ‘JEHOVÁ ES SALVACIÓN’” TRADUCCIÓN INTERLINEAR DE
LAS ESCRITURAS GRIEGAS EL REINO.
Los
siguientes comentarios y sus observaciones sobre el nombre del Salvador:
• LOS
COMENTARIOS DE MATHEW HENRY (SOBRE MATEO 1:21): “JESÚS ES EL MISMO NOMBRE QUE
JOSUÉ, LA TERMINACIÓN HA SIDO CAMBIADA PARA ADAPTARLA AL GRIEGO”
• LA
BIBLIA DEL INTÉRPRETE (SEÑALA EN MATEO 1:21): “JESÚS, PORQUE ÉL SALVARÁ: EL
JUEGO DE PALABRAS (YESHUA, JESÚS; YOSHIA, SALVARÁ) ES POSIBLE EN HEBREO, MÁS NO
EN ARAMEO. EL NOMBRE JASHUA (JOSUÉ) SIGNIFICA “YAHWEH ES SALVACIÓN.”
• LAS
NOTAS DE BARNES (SEÑALA EN MATEO 1:21): “SU NOMBRE JESÚS: EL NOMBRE JESÚS SIGNIFICA
LO MISMO QUE SALVADOR. ÉSTE ES DERIVADO DEL VERBO QUE SIGNIFICA SALVAR. EN
HEBREO ES EL MISMO QUE JOSHUA (JOSUÉ). EN DOS LUGARES DEL N.T. [HECHOS 7:45 Y
HEBREOS 4:8] ES USADO EN DONDE ESTE SIGNIFICA JOSHUA (JOSUÉ), EL QUE LIDERÓ A
LOS JUDÍOS [ISRAEL] DENTRO DE LAS TIERRAS DE CANAÁN, Y EN NUESTRAS TRADUCCIONES
EL NOMBRE JOSUÉ DEBERÍA SER CONSERVADO.”
El
prefijo YAH es la forma corta o poética de YAH-weh el nombre del
Padre Celestial, así como se encuentra en halleluYAH y en nombres de muchos
personajes bíblicos, como veremos. De esta manera el nombre del Salvador
empieza con el prefijo “Yah” con el que empieza el nombre YAHWEH, como
se revela en el salmo 68:4: Cantad a Elohim, cantad salmos a su nombre: exaltad
al que cabalga sobre los cielos JAH [YAH] es su nombre; alégrense delante de
él.” “Shua” la última parte del nombre del Salvador, lleva el significado
substancial de “salvación.” Por esto, Yashua significa “La SALVACIÓN DE YAH”
Cuando
Israel cruzó el Mar Rojo, Moisés cantó una canción de agradecimiento a YAHWEH
en Éxo.15. El nombre salvación aparece en el Verso 2, “Yah ha sido mi
salvación,”.
Las
siguientes conclusiones en base a lo expuesto hasta este punto del análisis muestran
claramente cómo el nombre Jesús, nunca pudo haber sido el nombre del Salvador:
• NO
HAY LETRA J, O SU EQUIVALENTE INGLÉS EN HEBREO.
• NO
HAY LETRA J, O SU EQUIVALENTE EN ESAÑOL O INGLÉS EN GRIEGO.
• NO
HABÍA LETRA J EN EL IDIOMA ESPAÑOL HASTA APROXIMADAMENTE, 500 AÑOS ATRÁS.
• “JESÚS”
ES UN HIBRIDO ETIMOLÓGICO DEL GRIEGO Y LATÍN, Y NO TIENE HERENCIA NI
SIGNIFICADO ETIMOLÓGICO EN GRIEGO O LATÍN, SIN MENCIONAR QUE NO TIENE NINGUN
SIGIFICADO EN EL HEBREO, ESPAÑOL Y EL INGLÉS.
• JOSÉ
(“YOSEF” EN HEBREO), ERA UN HEBREO Y YAHUDÍ, A QUIEN LE FUE DICHO POR EL ÁNGEL
GABRIEL QUÉ MARÍA (MIRIAM), UNA YAHUDÍ, DARÍA A LUZ AL QUE “SALVARÍA A SU
PUEBLO ISRAEL DE SUS PECADOS,” MATEO 1:21
SÓLO EL NOMBRE HEBREO YAHOSHÚA/YEHOSHÚA SIGNIFICA “SALVACIÓN DE YAH”
(YAHOSHÚA). ÉL MISMO DIJO, YO HE VENIDO EN EL NOMBRE DE MI PADRE, (YAHWEH
/ YAHOSHÚA)” Y NO ME RECIBISTEIS,” YOHANÁN/JUAN
5:43.
• MIRIAM (MARÍA),
ERA UNA HEBREA, A QUIEN SE LE DIJO LO MISMO QUE A YOSEF (JOSÉ),
LUCAS.1:31
• ¿ESTARÍA UN SER CELESTIAL ANUNCIANDO LA VENIDA DEL
SALVADOR DE LOS YISRAELITAS QUIEN HABLABA HEBREO (O ARAMEO) PROCLAMANDO UN
NOMBRE ROMANIZADO GRIEGO QUE COMIENZA CON LA LETRA J QUE NUNCA
EXISTIÓ, SINO QUE SE ORIGINARÍA EN UNA LENGUA EUROPEA HACE 1500 AÑOS ATRÁS? RECUERDEN
QUÉ FUE A YISRAEL, UN PUEBLO SEMITA QUE HABLABA Y ENTENDÍA HEBREO, AL QUE LE
FUE REVELADO EL NOMBRE DE SU SALVADOR.
• ¿DARÍAN LOS PADRES DEL MESÍAS UN NOMBRE GRIEGO PRIVADO DE
ALGÚN SIGNIFICADO ESPECIAL, UN NOMBRE TAN IMPORTANTE QUE IDENTIFICARÍA AL
VERDADERO SALVADOR DEL MUNDO?
¿CÓMO EL NOMBRE "YAHOSHÚA" SE CONVIRTIÓ EN EL NOMBRE
OCCIDENTAL "JESÚS"?
Es
necesario que entendamos por qué el prefijo “YAH” llegó a nosotros en la forma
“YEH” (una forma de la cual se encuentra en “Yeshua” comúnmente
usado en vez de Yehoshúa). Esto es se manifiesta así mismo en los nombres
JEHová y JEsús.
Casi
ningún libro académico de consulta, reconocería que la tradición rabínica
suprimió el verdadero nombre YAHWEH, muchos siglos antes de que el
Mesías viniera a Belén. Al escribir el Nombre YAHWEH en hebreo, los
escribas judíos insertaron una Shewa (:) en vez del apropiado qámets (T), de
esta manera cambiaron el sonido de la vocal “ah” en “Yah”, a “eh”. Esto se hizo
para ocultar el Sagrado Nombre, resultando en los incorrectos Yehovah y Yeshua.
Esto
es practicado hasta el día de hoy por ciertos grupos como los judíos por Jesús,
quienes sustentan qué “Y’shua” es la forma judía de decir “Jesús.” Esto pudo
haber sido hecho para evitar ofender a los judíos por su prohibición, en contra
aún de la forma breve YAH.
"EL
DICCIONARIO HEBREO STRONG, MUESTRA CLARAMENTE LA VOCAL ERRÓNEA, ASIGNANDO YAH A
YEH EN LA EN LA PRIMERA COLUMNA DE LA PÁGINA 55, EN DONDE EL RESULTADO “YEH,”
ES OBVIO. EN TODO TÍTULO DE ESTA COLUMNA, UNA SHEWA (:) APARECE DEBAJO DE LA
LETRA HEBREA YOD (Y), Y LA PRONUNCIACIÓN DADA SIGUIENDO LA ORTOGRAFÍA HEBREA,
EMPIEZA CON EL PREFIJO (YEH)"
"USAR LA “E” EN VEZ DE LA APROPIADA “A”, ES OTRO TRUCO DEL
ADVERSARIO PARA ELIMINAR EL NOMBRE FAMILIAR YAH, DE LAS PRIMERAS SÍLABAS DE
AMBOS NOMBRES YAHWEH Y YAHOSHÚA O YAHOSHÚA"
Esto
explica cómo la “e” se introdujo en el nombre Jesús. La próxima letra en Jesús
es la S, y resulta por el hecho de que el griego no tiene el sonido “SH”, solo
tiene el sonido “S” (sigma), y éste fue incorporado en el texto latino. La “U”
en Jesús viene de la U de Yahoshúa. El Nuevo Diccionario Internacional
Teológico del Nuevo Testamento explica, “Iesous es la forma griega del nombre
judío Yeshúa [Yahoshúa] en el Antiguo Testamento, llegado aquí por la
traducción hebrea con la adhesión de la S al nombre, para facilitar la declinación
(terminación de palabras).”
La S
final en Jesús es la terminación singular masculina del nominativo griego.
Mat.1:8-11 contiene la línea genealógica de José, en donde podemos encontrar
ejemplos similares de la “S” añadidas para producir nombres hebreos infectados
por el griego: Uzziah, se convirtió en Ozias; Hezzekiah, resultó en Ezequías;
Jonah, llegó hacer Jonás, etc. Los errores que encontramos con los nombres en
muchas versiones pueden estar relacionados con los traductores. Los traductores
cristianos primitivos dependieron de la traducción griega llamada la
Septuaginta como su fuente de las escrituras hebreas.
¿NO ES SIGNIFICATIVO QUÉ, A PESAR DE QUE ESTOS NOMBRES HEBREOS
FUERON HELENIZADOS, ELLOS AÚN PERMANEZCAN IDENTIFICABLES?
¡ENTONCES! ¿POR QUÉ EN VERSIONES ESPAÑOLAS E INGLESAS EL NOMBRE DE YAHWEH
HA SIDO CAMBIADO POR UN “DIOS” COMPLETAMENTE EXTRANJERO, MIENTRAS QUE
“YAHOSHÚA” SE TRANSFORMÓ EN JESÚS, UN SUBSTITUTO QUE NI SIQUIERA ES CERCANO AL
NOMBRE ORIGINAL?
¿POR QUÉ EL CAMBIO, CUANDO AÚN EL NOMBRE DEL ADVERSARIO SATAN
MANTIENE SU FORMA ORIGINAL HEBREA Y SU CERCANA PRONUNCIACIÓN? SA-TAN,
EXHAUSTIVO DICCIONARIO HEBREO NO. 7854
LOS
COMENTARIOS DE ADAM CLARKE, EXPLICAN, QUE LAS MALAS TRADUCCIONES PRIMITIVAS,
SON EXPLICATIVOS:
“A
través de la ignorancia y negligencia de los copistas, innumerables errores se les
hicieron a los antiguos nombres. Estos también han sufrido muchísimo en la
aplicación de un idioma a otro, a tal punto que el nombre original está casi
totalmente perdido… Además, ni los griegos ni los romanos podían pronunciar
nombres hebreos o persas; y cuando se desempeñaron en la tarea de la
traducción, lo hicieron conforme a su propia manera de pronunciación,” LOS
COMENTARIOS DE CLARKE VOL. 3, PGS. 393-394.
Claramente,
algunos escribas muy devotos estropearon el texto de la Biblia King James y lo
que tenemos ahora, es un Nuevo Testamento en el cual el nombre de Yahoshúa ha
sido adulterado y casi incompresible.
Para
un ejemplo de esto, examine en Hechos. 7:45 de la versión Reina Valera. La
frase se lee, “El cual, recibido a su vez por nuestros padres, lo introdujeron
con Jesús a tomar posesión de la tierra de los gentiles, a los cuales Dios
[Elohim] arrojó de la presencia de nuestros padres, hasta los días de David.”
Solo que, en realidad, el relato es del Antiguo Testamento y se está hablando
de Josué, el hijo de Nun.
Otro
ejemplo se encuentra en Heb. 4:8 de la versión Reina Valera para el español,
“Porque si Jesús les hubiera dado el reposo, no hablaría después de otro día,”
muchas Biblias de Estudio tendrán notas sobre estos dos Versos señalando que el
nombre más correcto es Joshua (Josué), el hijo de Nun.
Ciertas
traducciones y nuevas ediciones de reina Valera han corregido su error y han
insertado “Josué” en el texto. De este modo podemos ver que este nombre, es el
mismo como el que le fue dado por Moisés a su sucesor en Num.13:16.
Éste
también es el nombre del Salvador (rectificado con el “YAH”). Esto
muestra cómo los traductores, muy celosamente, cambiaron todos los “Yahoshúa” a
“Jesús” -aun cuando éste se refiera a alguien del Antiguo Testamento, que no
sea el Salvador.
VAYA
AL DICCIONARIO HEBREO EXHAUSTIVO Y LEA CUIDADOSAMENTE LA PG. 47, tome
nota especial del segundo nombre de arriba de la columna derecha, N0. 3050, YAH.
Atención, esta es la correcta pronunciación y deletreo de la forma abreviada
YAH además incluye los kámets debajo de Yod: (3050 הּy"
YÂH, ya).
A
pesar de que el autor James Strong es célebre por su concordancia clásica, su
conocimiento del nombre fue deficiente y él usó el erróneo Jehová. Sin embargo,
él está correcto en poner en la lista No H3050, YAH,
esto deletreado con la vocal “A” en vez de la “E” y la doble
hh resalta en sonido “ahh”
La
importancia de la forma abreviada YAH toma un significado
adicional cuando leemos en Yohanán/Juan
5:43 “Yo
he venido en nombre de mi Padre” Entendemos esto para referirnos a qué Él vino
con la autoridad y poder del Padre Celestial. Aún más, tenemos que entender qué
en su Nombre Yahoshúa, también se incluye el nombre de su Padre, YAH. Ésta es
la forma abreviada en el prefijo del nombre ¡Yahoshúa! (Los seguidores de Yahoshúa
llevarán ese Nombre en el Reino, Efesios 3:14-15; Dan.9:19).
El
hábito de interpretar un nombre substituto cuando el Tetragrámaton se
encontraba en las escrituras hebreas, fue mantenido en la traducción griega de
la Biblia Hebrea, la LXX (Septuaginta). Se dijo que la traducción había sido
hecha por setenta traductores hebreos para el Rey de Egipto, quien buscaba una
copia de este magnífico libro de los hebreos, para la gran librería de
Alejandría en Egipto. Las letras LXX (significa 70) son a menudo usadas como
una abreviación dada a la traducción de la Septuaginta Griega del Antiguo
Testamento.
Cuando
hicieron la traducción griega, los copistas insertaron los cuatros caracteres
del Tetragrámaton Hebreo en letras de oro, es decir, hwhy en cualquier lugar en
donde el nombre YAHWEH aparecía. Sin embargo, la pronunciación
obviamente fue con las vocales de Adonay. Después de la muerte y resurrección
del Mesías, surgió la necesidad de una versión latina del Antiguo Testamento
hebreo, para la expansión de la Iglesia. Estos traductores antiguos, no eran
hábiles en el idioma hebreo y, en realidad, detestaban a los judíos y rehusaban
aprender la lengua aramea o hebrea. Ellos eran ignorantes en la lengua hebrea y
a menudo eran ridiculizados por los judíos por su absurda pronunciación del
hebreo.
¿PORQUE USAR LOS TÉRMINOS DIOS Y SEÑOR PARA SUSTITUIR EL NOMBRE
DE YAHWEH?
¿QUÉ HAY ACERCA DEL NOMBRE "JEHOVÁ"?
Los
eruditos saben que Jehová, nunca pudo haber sido el nombre del Padre Celestial.
Aparte de la letra J, esta palabra tiene otros problemas. Aún los
católicos, a quienes se les ha dado el honor de la invención de la palabra
“Jehová,” saben que éste no es el nombre del Padre.
LA
NUEVA ENCICLOPEDIA CATÓLICA (1967) EXPONE EN VIRTUD DE “YAHWEH”:
“Considerando
las transcripciones griegas del Sagrado nombre, YHWH, debe ser
pronunciado YAHWEH. La pronunciación Jehová, fue desconocida en los
antiguos círculos judíos, y está basada en un subsiguiente mal entendido de la
practica escribana en el uso de las vocales de la palabra Adonay con las
consonantes de YHWH,” (ENCICLOPEDIA CATÓLICA (1967) pg. 1065)
PREFACIO
DE LA BIBLIA VERSIÓN ESTÁNDAR REVISADA, ESTÁ LO SIGUIENTE:
“La
forma Jehová es de origen medieval; ésta es una combinación de las consonantes
del Nombre Divino YHWH y de las vocales unidas a éste por los Masoretas. No
obstante, corresponden a una palabra completamente diferente. El sonido de la Y
es representado por la J y el sonido de la W por la V,
como en el latín. La palabra ‘Jehová,’ exactamente, no representa ninguna forma
del nombre más usado en hebreo,” (BIBLIA VERSIÓN ESTÁNDAR REVISADA pgs.
6-7)
INTRODUCCIÓN
DE LA BIBLIA ENFATIZADA, EL EDITOR ESCRIBE:
“La
pronunciación de la palabra Jehová fue desconocida hasta el año 1520 cuando
ésta fue insertada por Galatino; pero fue cuestionada por, Le Mercier, J.
Drusius, y L. Capellus, como en contra del decoro gramático e histórico.”
Rotherham continuó sus análisis en esta palabra fantasma “erróneamente escrita
y pronunciada, Jehová, la cual es meramente una combinación del Tetragrámaton
Sagrado y las vocales de la palabra hebrea para Señor (Adonay), representado
para los judíos como YHWH, debido a que ellos redujeron la pronunciación del
nombre… Asignarle al nombre YHWH las vocales de la palabra Señor (heb. Adonay)
y pronunciarlo Jehová es casi una combinación hibrida, como si se pudiera
deletrear el nombre Alemania con las vocales del nombre Portugal –viz.,
Gormuna” (BIBLIA ENFATIZADA JOSEPH ROTHERHAM PGS. 24-25)
EN EL
PRESTIGIOSO DICCIONARIO INGLÉS OXFORD “El Sagrado Nombre fue
considerado muy Santo para pronunciarlo. Por una de las dos razones; debido a
su contexto, oh porque sus cuatro letras también eran empleadas como vocales,
los Masoretas no representaron las consonantes del Tetragrámaton. Más bien, los
signos vocálicos (signos diacríticos) de “Adonay” fueron insertadas,
previniendo a los lectores decir “Adonay” en vez de expresar sin querer, el
Sagrado Nombre YAHWEH. Junto con esto, a finales de la época medieval,
vinieron los eruditos cristianos, que no se dieron cuenta de lo que se había
hecho; ni siquiera un experto en hebreo lo notó. Ellos erróneamente combinaron
esto, añadiendo vocales al Tetragrámaton, y el resultado fue la combinación
hibrida “Jehová” (DE CÓMO SURGIÓ EL NOMBRE JEHOVÁ)
LA ENCICLOPEDIA
JUDÍA EXPLICA ESTO ACERCA DEL NOMBRES JEHOVÁ, “Este nombre es
comúnmente representado en las traducciones modernas por la forma ‘Jehová,’ el
cual, no obstante, es una incompatibilidad filológica (gramatical)… Esta forma,
ha incrementado la intención de pronunciar las consonantes del nombre (YHWH),
con las vocales de Adonay…” (ENCICLOPEDIA JUDÍA pg. 1060).
LOS
MISMOS TESTIGOS DE JEHOVÁ ADMITEN QUE EL NOMBRE "JEHOVÁ" ES
INFERIOR AL NOMBRE “YAHWEH”
EN EL
LIBRO SANTIFICADO SEA SU NOMBRE (PG. 16), ellos citan al traductor
católico Romano de La Versión Westminster de las Sagradas Escrituras, diciendo,
“Hubiera preferido escribir ‘YAHWEH’ el cual, si bien no es cierto, es
admisiblemente superior a ‘Jehová’”
EN LA
PÁGINA 17 DE ESTE MISMO LIBRO, los Testigos de Jehová
escriben, “En armonía con la práctica que se ha desarrollado entre los
supersticiosos, las vocales marcadas (signos diacríticos) para Elohim o para
Adonay, fueron insertadas en los lugares habituales del texto para preparar al
lector hebreo decir aquellas palabras, en vez del Divino Nombre. Mediante la
combinación de aquellas vocales marcadas y el Tetragrámaton, se formaron las
pronunciaciones Yehowih y Yehowah.”
Además,
EN LA PÁGINA 20 ELLOS CITAN EN EL LÉXICO PARA LOS LIBROS DEL ANTIGUO
TESTAMENTO, POR KOEHLER Y BAUMGARTNER, en virtud del Tetragrámaton: “El
error en el deletreo de la palabra Jehová (Versión Revisada: El SEÑOR), ocurre
desde aproximadamente el año 1100, y después éste ofreció su argumento a favor
de YAHWEH, como la pronunciación correcta y original”
EN EL
PREFACIO DE LA BIBLIA LA TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS ESCRITURAS
GRIEGAS CRISTIANAS ELLOS EXPLICAN:
“Al
mismo tiempo que nos inclinamos a reconocer la pronunciación ‘YAHWEH’
como la más correcta, hemos mantenido la forma ‘Jehová’ debido a la
familiaridad de las personas con ésta, desde el siglo 14. En nuestra búsqueda
por la verdad, tenemos que volver a trazar nuestros pasos y audazmente
proclamar su verdadero Nombre, y no seguir tradiciones u opiniones erróneas” (PUBLICADO
POR LA BIBLIA ATALAYA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ Y EL MANUAL SOCIEDAD EN LA
PÁGINA 24)
ASÍ MISMO LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ EN SU ENCICLOPEDIA: "PERSPICACIAS
PARA COMPRENDER LAS ESCRITURAS HACEN REFERENCIAS AL NOMBRE YAHWEH el
cual comento en un primer artículo que publique en el blog hace años a manera
introductoria de este amplio tema.
LOS NOMBRES ESCRITURALES BÍBLICOS REVELAN A LA PERSONA
Hoy en
día nuestra cultura observa los nombres como poco más que un título; aunque,
aún hablamos acerca de tener un “buen nombre” y hablamos de ser “leales a
nuestro nombre.” Estas expresiones son un remanente de un tiempo cuando un
nombre expresaba y transmitía el carácter y atributo de una persona.
En el
hebreo todos los nombres bíblicos, tenían un significado. En los tiempos de YAHWEH
o Yahoshúa (o a veces los padres) cambiaban los nombres de las personas,
dándoles un nombre especial que tenía un nuevo significado. Por ejemplo, Abram,
significa “Padre Exaltado; luego su nombre fue cambiado a Abraham, que
significa “Padre de Multitud.” Isaac significa “Risa” (porque su madre se rió
cuando se le prometió un hijo en su vejez). Jacobo (Yaakóv) significa “Agarrar
del Talón” o el que “Suplanta,” porque él suplantó a su hermano primogénito
Esaú. Más tarde, su nombre fue cambiado por Israel, que significa “Luchar o
Persistir con El” cuando luchó con el ángel (Génesis. 32:22-28).
Una
impresionante revelación de los nombres de las 12 tribus de Israel, aparece en
Génesis capítulos 29-30. Y las explicaciones en torno al nacimiento de cada uno
de estos hijos, se refleja en cada uno de sus nombres. El Diccionario Hebreo en
su Concordancia Exhaustiva de Strong provee un fascinante uso en el significado
de los nombres.
EN SU
LIBRO, MARVIN R. WILSON ESCRIBE:
“En
hebreo se pensaba que el nombre de una persona era considerado más que un
título o un rótulo de identificación. Más bien, un nombre se creía que revelaba
la esencia, carácter, reputación, o el destino de la persona a quien se le
daba. Por eso es que la Ley Moral de Moisés prohibía la difamación de los
nombres de otros, por falsos testigos (Éxo. 20:16). De esta manera, el nombre
de cada hebreo enviaba algún tipo de mensaje con él.” (NUESTRO PADRE
ABRAHAM, ORIGEN JUDÍO DE LA FE CRISTIANA)
El
mensaje del nombre YAHWEH a través de las Escrituras es, que éste es
Sagrado y uno de los dos, la persona lo acepta o se encuentra a sí mismo en
oposición a Él.
EL
DICCIONARIO BÍBLICO DE EERDMANS, EXPLICA: “El nombre de [YAHWEH]
revela su carácter y la salvación en el cual las personas pueden obtener
refugio (Sal.20:1; Isa. 25:1, 56:6). Tomar el nombre de [YAHWEH] en
vano, es despreciar su persona (Éxo.20:7),” PG. 747
YHWH – YAHWEH EL MAS SAGRADO DE LOS NOMBRES
El
nombre YAHWEH, es Supremo en todo el sentido de la palabra: Ningún
nombre es más importante que el nombre personal de quien adoramos. Esto es
cierto no sólo porque los nombres en hebreo tienen un gran significado, sino
también, porque YAHWEH mismo nos exhorta a reverenciar su nombre y no
traerlo a confusión a través de substitución y desuso, Éxo.20:7. La palabra
“vano” en el Tercer Mandamiento- “No tomarás el nombre de YAHWEH tu Elohim
(Dios) en vano”, es del hebreo Shoaw que significa apresurarse; traer
devastación, inutilidad, ruina y por consecuencia, desprecio.
El
atributo que describe el nombre de YAHWEH, más que cualquier otro, es su
Santidad. Su nombre no debe de ser blasfemado Lev.
24:16 o profanado. Éste debe de
ser tratado con temor reverente y respeto. Porque éste expresa, la esencia de YAHWEH
mismo.
Podemos
llevar su nombre a ruina por medio de falsificarlo. Si usted remueve el nombre
del autor de un libro que él ha escrito y lo reimprime con otro nombre, usted
falsifica su obra. Es lo mismo cuando los traductores eliminan Su nombre de las
Escrituras e insertan títulos genéricos en su lugar.
¿Cómo
podemos pretender clamar a YAHWEH o a su Hijo Yahoshúa con títulos como:
“dios” y “señor” que son usados en la adoración de otras deidades? EliYah Elías
“MI EL (PODEROSO) es YAH”) estaba llamando la
atención a la agente en comparación con este mismo asunto en 1Rey. 18,
demostrando que el verdadero Padre Celestial tiene un Nombre Personal y que
ellos en su ignorancia estaban invocando a Baal, por un título (“Baal Gad” =Señor
Dios) en sus adoraciones (ver Biblia de Estudio Harper Collins y observe en
Oseas. 2:16). Baal era la “deidad” principal de los canaanitas.
YAHWEH acusó
a su pueblo de que ellos habían olvidado su nombre por Baal, Jere. 23:26-27. Si
YAHWEH, estaba disgustado con la substitución “Baal,”
ENTONCES,
¿POR QUÉ, ÉL NO ESTARÍA IGUAL DE INDIGNADO CON LA
SUBSTITUCIÓN DE HOY, QUE ES UNA PALABRA EQUIVALENTE A “SEÑOR”?
El
nombre de YAHWEH está tan centrado en la Salvación, que el Nombre del
Salvador, también lo lleva. Él es el Hijo, y la Salvación que YAHWEH
envió. Usted podría decir “Yah” es el Nombre Familiar de la Majestad Celestial.
OBSERVACIONES
DEL AUTOR WILSON: “El hecho de que Jesús fue un judío de
nacimiento, es crucial para el entendimiento de la naturaleza y la persona de
Jesús, como se presenta en los Evangelios. A Jesús le fue dado el nombre
hebreo, Yeshua. (‘Jesús’ es la forma latina de ‘Iesous,’ y la transliteración
griega de Yeshua.) El nombre Yeshua se deriva del verbo hebreo Yashuáh, el cual
reveló el destino que él cumpliría en su vida y ministerio sobre la tierra” (NUESTRO
PADRE ABRAHAM, ORIGEN JUDÍO DE LA FE CRISTIANA)
Todas
las religiones son conocidas generalmente por quienes ellos adoran o rinden
culto. Antiguamente el dios de los akkadios era Marduk; el dios de los amonitas
era, Moloc; el dios de los griegos era Zeus; el dios de los romanos era
Júpiter; el dios de los moabitas fue Baal-peor; el dios de los hebreos era…
¡DIOS! ¿DIOS?
¡VALERSE
INCLUSO DE UN TÍTULO PERSONAL INDETERMINADO, DEFINITIVAMENTE NO IDENTIFICA A
QUIEN USTED ADORA! Colocar mayúsculas al título tampoco ayuda, a
menos que el título “mr.” de repente se convierta en un nombre si lo escribimos
“Mr.” ¡Extraño, no es así! Que todas las deidades paganas tengan sus nombres
propios especiales.
¿ESTAMOS AUN ESPERANDO CREER QUE EL VERDADERO TODOPODEROSO DE
LAS KADOSH ESCRITURAS, VAYA DE ACUERDO CON TÉRMINOS GENERALES QUE SE PUEDEN
APLICAR A CUALQUIER “DEIDAD”?
En
realidad, el nombre YAHWEH aparece 6,823veces en el Antiguo Testamento
de las Escrituras Hebreas, desde el cuál básicamente, hemos derivado todas las
versiones del Antiguo Testamento. De hecho, debió haber aparecido100 veces en
el Nuevo Testamento. Pero uno, raramente escucha usar el Nombre, o más aún,
mencionarlo en las iglesias que supuestamente, honran estas mismas Escrituras.
La
mayoría de las versiones de las biblias, han cambiado el Santo Nombre por los
títulos, Dios y Señor. No obstante, usted puede restaurarlo cuando lee las
Escrituras. En muchas Biblias King James, en cualquier lugar que usted vea las
palabras SENOR o SEÑOR DIOS en letras mayúsculas en el Antiguo Testamento, las
Escrituras Hebreas Masoréticas tienen los caracteres para YAHWEH hwhy
YAHOSHÚA – YAHUSHÚA – YEHOSHÚA UN NOMBRE HEBREO DADO A UN HEBREO
Debido
a que no hay sonido de J en el idioma hebreo, el prefijo “Je” no existe en el
hebreo. La combinación de la palabra “Jesús” no es griega, tampoco es hebrea.
En realidad, éste no tiene ningún significado filológico (historia lingüística)
en cualquier idioma. Contrariamente, Gabriel le dijo a María y a José que el
nombre del Mesías, siendo dado por la más alta Autoridad en los cielos, era
especial. Por lo tanto, tiene una específica connotación, un preciso y muy
importante SIGNIFICADO.
El
ángel dijo que a él se le daría este nombre porque “Él salvará a su pueblo de
sus pecados.” Los eruditos reconocen que el nombre dado a través de Gabriel,
fue el nombre hebreo Yahoshúa. (Mire una buena biblia de estudio con notas
marginales en Mat.1:21 y Luc.1:31 así como los recursos bíblicos mencionados
aquí.) “Yahoshúa” significa “YAHWEH es Salvación.”
Se
debe de advertir que en cualquier lugar que se dio un mensaje de lo alto, fue
para aquellos qué entendían el hebreo, el cual para algunos es llamado la
“Lengua Celestial.” De este modo, cuando el ángel le dijo a José, un judío, que
el Salvador nacería de María, una judía, él debería de llamar al bebe por
un nombre especifico, ¡este nombre difícilmente pudo haber sido un nombre
griego-latino como Jesús! Ahora, Cómo llegó el nombre Jesús a nosotros, en vez
de Yahoshúa, a nuestras biblias inglesas o hispanas, es curioso.
verdadero
nombre del Salvador en letras hebreas es como esto: ucwhy. Se leen de derecha a
izquierda; como en todos los idiomas semíticos. Su Nombre empieza con una (y)
(conocida en las Biblias inglesas como “jot,” Mat.5:18, pero en hebreo es yoth
o yod).
Yod
lleva el sonido de i como en máquina. Este sonido “i” es seguido después por
una a, la cual es mucho más como un sonido “ah.” Este diptongo es pronunciado
“i-ah” o “yah,” el cual es la forma abreviada del Nombre del Padre Celestial “YAHWEH.”
Y podemos observar esto en el sufijo de “HalleluYAH” que significa
(Alabad a YAHWEH) y en los nombres de muchos personajes bíblicos tales
como: (IsaYah, JeremiYah, ObadYah, ZekhariYah, ZefaniYah, etc.).
Si
añadimos a Yah el sufijo “Shua” (que significa Salvación), obtendremos Yahoshúa,
que significa, “la SALVACIÓN DE YAH”
El
idioma hablado en Mat.1:23 es muy claro, fue el hebreo, en donde el Salvador
es descrito como Emmanuel, una palabra puramente hebrea que significa “El
(Dios) con nosotros,” Y de esta manera, está transliterada para nosotros en ese
pasaje.
Usted
puede ver por sí mismo que el nombre de su Salvador fue Yahoshúa, si se dirige al
Diccionario Griego de la Concordancia de Strong. Busque el nombre “Jesús” en
Strong, el cual muestra que éste primero aparece en Mat.1:1,
con la referencia No. G2424. Diríjase al Diccionario Griego (griego, porque
esto es en el N.T.) en la parte de atrás en Strong y observe el siguiente
registro:
‘Ihsous
Iesous, i-e-sus’; de origen hebreo [No. H3091]; Jesús (es decir, Jehoshua), es
el nombre de nuestro Señor, y para otros dos o (tres) Israelitas: - Jesús.
Según
el No. 3091, aprendimos que el nombre del Salvador es de origen hebreo. En la
sección hebrea de Strong No. 3091, tiene los caracteres que son transliterados
al inglés, y son como siguen:
uwcwhy
Yehowshuwa’, Nyeh-ho-shu’-ah: o ucwhy Yehowshu’a, yeh-ho-shu’-ah
del No. 3068 y del No. 3467; Jehová-Salvó; Jehoshua (es decir, Josué), el líder
judío: Jehoshua, Jehoshuah, (Josué). Compare Nros. 1954, 3442.
En el
tiempo del nacimiento de Yahoshúa, la forma aceptada entre los judíos, no era Yahoshúa,
sí no más bien la forma abreviada Yahoshúa. En el A.T., este nombre se deletrea
Josué y se encuentra en Num. 13:16 de la Biblia King James y Reina Valera en
donde Moisés cambió el nombre de la forma habitual israelita Hoshea (Oseas) a Yahoshúa.
Que es, de salvación o salvador a “SALVACIÓN DE YAH”
Muchos
libros de consulta están de acuerdo con la confirmación del Diccionario
Teológico Kittle del Nuevo Testamento en la pg. 284, en el cuál afirma que el
nombre Yahoshúa fue reducido después del exilio, a la forma breve de Yahoshúa.
El
hecho de que el Diccionario Griego (No. 2424) envíe a los lectores de regreso a
la sección hebrea de la Concordancia de Strong, claramente muestra que el
nombre Jesús es el resultado del nombre hebreo Yahoshúa.
Es más
bien dudoso que la derivación Jesús, provenga de la deidad pagana de los
griegos “Zeus.” Sin embargo, algunos trazan una relación hacia la “salvación” o
“sanación” de Ea-Zeus. Según el Diccionario de la Religión Comparativa (pg.
622), “Los griegos generalmente, identificaban al dios principal de los otros
pueblos, con Zeus (p. ej. Amun, Hadad, YAHWEH).” Según Bux y Schone,
Worterbuch der Antika, referente a “Jesús,” encontramos: “Jesús realmente es
adaptado del griego, posiblemente del nombre, de la diosa griega de la sanidad
Ieso (Iaso).”
Aunque,
alguna evidencia podría concluir que hay una conexión con una deidad griega, es
más probable que “Jesús” sea un resultado de un ordinario intento para
transliterarlo (convertir el sonido) del hebreo al griego, y del griego al
latín, y después al inglés y al español, perdiendo en cada paso, su verdadera
vocalización.
La
concordancia Analítica de Young tiene una línea para Jesús, la cual se lee:
JE’SUS, ‘Ihsous, del hebreo uwcy salvador.
Como
previamente señalamos, la gran mayoría de los cristianos primitivos eran
ignorantes en el hebreo y negligentes en el idioma de aquellos “detestables
judíos.” Por lo tanto, ellos dependieron de la Septuaginta griega (LXX)
(Antiguo Testamento) como su fuente principal de información, en vez de ir
directamente a los Textos Hebreos.
No
estamos libres de rechazar el nombre Yahoshúa, el verdadero nombre enviado
directamente por YAHWEH a través del arcángel Gabriel. Tampoco estamos
absueltos al llamarlo por el nombre fabricado por el hombre, el greco-latino
Jesús.
Confiamos
en que usted, solicitantemente actuará en esta fundamental verdad y se probará
a sí mismo que su verdadero nombre, como le fue dado a la humanidad por la más
alta autoridad en el Universo, es Yahoshúa, “La SALVACIÓN DE YAH” Dese
cuenta de que cuando usted invoca el Nombre de Yahoshúa, usted también está
invocando el Nombre del Padre, y suplicando al único que puede dar
Salvación.
Cuando
el ángel le dijo a José, un judío, que el Salvador nacería de María, una judía, que
él debería de llamar al bebé por un nombre especifico, ¡Ese nombre,
difícilmente pudo haber sido un nombre griego-latino como Jesús!
ADONAY REEMPLAZA EL SAGRADO NOMBRE DE YAHWEH
Los
traductores primitivos que nos dieron la versiones inglesas y españolas de la
biblia, no eran especialistas en el hebreo. Ellos basaron sus entendimientos
principalmente, en los Textos
Griegos
de la Septuaginta para el Antiguo Testamento, y los existentes Textos Griegos
para el Nuevo Testamento. En su mayoría, ellos eran ignorantes en el hebreo y a
veces faltos en su conocimiento de la gramática, sintaxis (colocar en orden) y
vocabulario hebreo.
Debido
a la hostilidad entre los judíos y los soberanos romanos, era una práctica
común para los soldados romanos buscar y destruir cualquier texto religioso
hebreo, de los judíos y de la misma manera de los creyentes mesiánicos.
Inicialmente, los romanos no hicieron ninguna distinción entre judíos y
conversos del concilio primitivo, porque su adoración parecía básicamente el
mismo. Ambos adoraban todos los sábados, el Shabbath (Día del Reposo) y
cumplían con las festividades anuales, ambos leían del mismo pergamino hebreo
del Antiguo Testamento en sus estudios y adoración. No fue sino hasta el tercer
siglo en que se hico una distinción entre la adoración de los judíos
tradicionales y aquellos que aceptaron a Yahoshúa como el Mesías.
La
ignorancia reconocida a los eruditos cristianos primitivos acerca del idioma
hebreo, descansan en el origen de la falta de ortografía y en el cambio en el
Sagrado Nombre. Los judíos, a menudo, ponían en ridículo y se mofaban de los
cristianos que afirmaban ser maestros, pero, tartamudeaban en sus esfuerzos por
pronunciar una simple palabra hebrea.
Para
el tiempo del Mesías, la costumbre de no pronunciar el Sagrado Nombre en
público por los judíos, llegó a ser mandatorio. Esta práctica aparentemente
surgió de la advertencia en Vayikra/Levíticos
24:16, “Y el que blasfeme el nombre de YAHWEH, ha de ser
muerto; toda la congregación la apedreará; así el extranjero como el natural,
si blasfemare el nombre de YAHWEH, que muera”. Al no usar el Sagrado
Nombre; uno no podía blasfemarlo y, por lo tanto, este no era invocado sino por
el Sumo Sacerdote en el día de la expiación. De esta manera, se dispuso en la
sinagoga, la costumbre de leer “Adonay” en vez del Sagrado Nombre cuando el Tetragrámaton
(hwhy) aparecía en los textos. La acción lógica, por invocar un substituto en
vez de invocar el Nombre; ya que el Nombre no podía ser blasfemado.
En Yirmeyah/Jeremías 44:26 leemos otro Verso que suprimió cualquier pronunciación pública
del Sagrado Nombre, principalmente, durante el cautiverio. “Por lo tanto, oíd
la palabra de YAHWEH, toda Judá que habitáis en la tierra de Egipto: He
aquí he jurado por mi grande nombre, dice YAHWEH, que mi Nombre no será
invocado más en toda la tierra de Egipto por boca de ningún hombre de Judá,
diciendo, ‘vive YAHWEH Elohim.’”
Esto
llegó hacer criticado, especialmente cuando los judíos fueron tomados cautivos
por Babilonia. El Salmo 137 relata, que ellos rehusaban cantar las canciones de
Sion (usando el nombre de YAHWEH) en tierra extranjera, no sea que el
Nombre y la adoración estén sujetos a burla por los gentiles. De este modo, la
prohibición contra la pronunciación del Sagrado Nombre llegó a ser
constantemente defendida y llegó a ser una costumbre difundida, hasta el tiempo
en que el Salvador vino a la Tierra.
Si
bien, los judíos zelotes no invocaban (vocalizaban) el Sagrado Nombre, fue
costumbre de ellos escribirlo en las Sagrados Textos, colocando cuidadosamente
las vocales de Adonay sobre el Tetragrámaton, para prevenir al lector no
pronunciar el Sagrado Nombre, sino más bien usar “Adonay” Los escribas que lo
hicieron, no obstante, colocaron el Tetragrámaton Hebreo (hwhy) en la
traducción de la Septuaginta Griega. Los eruditos cristianos no entendieron
estas cuatro letras hebreas muy sagradas (hwhy) y las vertieron al griego como
pipi; pensando que ésta era el doblamiento de dos letras griegas –pi (pipi)
–leídas de izquierda a derecha antes que de derecha a izquierda como en el hebreo.
Cuando aparecía la pronunciación apropiada, ellos insertaban las letras griegas
Iao, las cuales difícilmente corresponden a YHWH.
LA
PIEDRA MOABITA: Esta piedra grabada describe una victoria del
noveno siglo A.C. por el Rey Moabita Mesa, sobre los Israelitas, escritas en
lenguaje Moabita (muy cercano al paleo-Hebreo), la inscripción que incluye el
Tetragrammaton en la lilnea 18 se lee: “Yo por lo tanto, tomé los altares de la
casa de YAHWEH, y los llevé delante de Kamosh”
KURIOS Y THEÓS SUBSTITUTOS GRIEGOS PARA EL NOMBRE YHWH
Nuevos
descubrimientos de manuscritos griegos del Antiguo Testamento revelan que el
Sagrado Nombre fue preservado en letras hebreas o arameas en el primero y
segundo siglos A.C.
En un
trabajo literario en el Diccionario de la Literatura Bíblica, el profesor
George Howard indica, “Según estos hallazgos podemos ahora decir casi con
absoluta certeza, que el Nombre divino hwhy no fue traducido a Kurios [Kurios]
en la biblia griega pre-cristiana, como muy a menudo se pensaba. Usualmente, el
Tetragrámaton fue copiado en arameo o en letras paleo-hebreas, o fue
transliterado a letras griegas” (vol. 96, 1977, pg. 65).
Más
adelante, Los traductores Griegos eliminaron totalmente el Tetragrámaton
Hebreo, (palabra Griega que significa “Cuatro Letras”) reemplazando el Griego
Kurios [Señor] o Theós[Dios] por el Tetragrámaton Hebreo, puesto que ellos
creían qué el texto griego, era tan sagrado como el hebreo. Sin embargo, ni
Kurios ni Theós es una transliteración del hebreo hwhy. Kurios y Theós no
son nombres. Ellos no representan al Tetragrámaton, tampoco tienen el mismo
significado.
Howard,
escribe, “Para finales del primer siglo cristiano, cuando la iglesia llegó a
ser predominantemente gentil, la razón para conservar el nombre hebreo YAHWEH
fue olvidada y las palabras kurios y Theós fueron substituidas por éste en las
copias cristianas de Antiguo Testamento, la Septuaginta,… dentro de poco, el
divino Nombre, también fue olvidado en la iglesia gentil, exceptuando, cuando
éste era reflejado en el reducido substituto o cuando era recordado por los
maestros,” Arqueología Bíblica Revisada, Marzo. 1978.
De
esta manera, el Sagrado Nombre no sólo fue ocultado por los judíos celosos,
sino que también, los substitutos griegos, pronto encontraron sus caminos
dentro de las traducciones del Antiguo y Nuevo Testamento.
¿POR QUÉ USARON LOS TITULOS ‘DIOS Y SEÑOR?
Fácilmente,
se puede ver qué el texto griego fue considerado tan sagrado como el hebreo,
además, los reemplazos griegos para el Tetragrámaton se pensaban que estaban
sobre una posición firme, igual con el nombre hebreo.
Cuando
la Biblia fue traducida a otros idiomas, se usaron los textos griegos, debido a
que los traductores tenían un mejor entendimiento del griego que del hebreo.
Siendo
que Kurios y Theós son términos griegos, un substituto más familiar fue
usualmente usado en cada idioma en el cual las Escrituras fueron traducidas; de
este modo, “Kurios” fue representado por “Señor” y “Theós” fue reemplazado por
“Dios” en los textos ingleses y españoles; estas designaciones como quiera,
nunca debieron haber sido usadas como substitutos para el Sagrado Nombre. Sus
connotaciones explican por qué. “Señor” proviene del antiguo ingles hlaford,
que significa “guardián del pan”. Esto se refería a la persona que alimentaba
el personal a su cargo, como, el jefe de un estado feudal. (Diccionario Nuevo
Mundo de Webster). El significado de Señor, corresponde precisamente con la
deidad pagana Baal. “Dios” se deriva de la antigua raíz Teutónica (lengua alemana)
gheu, que significa invocar y vertir, como en una imagen fundida (“Dios,”
Diccionario Inglés de Oxford). (Vea explicación adicional debajo.)
La
base de esta explicación para dios gheutiene otro derivativo del antiguo inglés
gydig ygidig, que significa “poseído, loco, y del Germánico gud-igaz, “poseído
por un dios.” (Diccionario Herencia Americana según ghe). Esta fuente hace la
notable afirmación, “Giddy puede remontarse a la misma raíz germánica gud-de la
cual nos han dado la palabra God (Dios).”
ANTIGUA RAÍCES DE LOS TITULOS ‘DIOS Y SEÑOR’
Muchas
referencias bíblicas revelan, que la palabra hebrea “Baal,” tiene el mismo
significado que nuestras palabras inglesa y española “Señor.” Observe en las
“notas al pie de página” y en la referencia de la columna central en Oseas.
2:16 de varias biblias p. ej., (“Baali=Mi Señor”- nota de ayuda bíblica). A
través del libro de los Jueces, encontramos que Israel continuamente volvió
atrás en la adoración a los Baalim (Dioses). En 1 de Reyes cuando Acab se situó
como Rey, hundió a Israel en una adoración en gran escala dea Baal. Una versión
interlinear mostrará que en 1 de Reyes 18:19 y 21, la palabra es “haBaal” que
significa “el Señor”. Por causa de un Israel apostata, YAHWEH se ha
convertido en el “haBaal” (el Señor) de Israel.
En vez
de tener una especial y cercana relación con Israel a través de su Nombre, YAHWEH
ahora encontró a Israel adorándolo con un título tradicional usado para los
ídolos de las naciones de alrededor de ellos.
El
profeta Isaías recriminó a Israel por sus abominaciones en servicio a ídolos
paganos, uno de los más prominentes fue el dios sirio del destino o suerte,
conocido de otra manera como Gad: “pero vosotros los que dejáis a YAHWEH,
que olvidáis mi Santo Monte, que ponéis mesa para la Fortuna, y suministrar
libaciones para el destino” (Isa. 65:11). “Fortuna” es traducido del hebreo
Gad, pronunciado “God” (Dios) (vea el Diccionario Hebreo y Caldeo de Strong No.
1409, y note la fonética de Gawd en esta referencia.).
La
palabra en Ingles “God (Dios)” y su origen alemán “Gott” y “Gut” están conectados
al antiguo ídolo sirio “Baal Gad,” el cual YAHWEH juzgó a Israel por
adorarlo. El Nuevo Diccionario de la Biblia explica referente a Gad. “Una
deidad pagana adorada por los Canaanitas como el Dios de la Fortuna, para quien
ellos ‘preparaban mesas’” (Isa. 65:11).
Lea lo
que el Diccionario Bíblico de Apoyo señala acerca de “Gad”: “una Deidad (o
espíritu) de la fortuna mencionada en Isaías. 65:11 como un ser adorado junto
con Meni (un dios de la fortuna o destino) por los judíos apóstatas,
probablemente en el Judá post-exílico,” Vol. II, pg. 863. También esta fuente
nos indica, qué “El lugar llamado Baal-gad, (. 11:17) podría ser interpretado
como ‘Señor Gad’ o, como conectar un calificativo (gad) unido al nombre divino
Baal” (Ibid).
¿HA COMPRENDIDO LA IMPORTANCIA DE LO QUE USTED ACABA DE LEER?
Las
naciones paganas qué se encomendó destruir, tenían un lugar llamado Baal-gad el
cual no es otro más que “Señor-Dios,” una referencia en Isaías 65:11 ¡y la
adoración a esta “deidad” por aquellos que olvidaron a YAHWEH! Como
afirma el Diccionario Bíblico de Apoyo: “Los apóstatas de Isaías 65:11 estaban
orientados hacia Gad [Dios], no a YAHWEH, como la fuente de bienestar y
prosperidad” (Vol. II, p. 864).
En
Hastings, un Diccionario de la Biblia, encontramos que a palabra Gad o God
(Dios) fue “originalmente, un apelativo” y fue usado como un nombre divino en
la adoración pagana (ver Gad, pg. 76).
LABIOS QUE HABLAN ENGAÑOS
Unos
cuantos que contienden contra la verdad del Sagrado Nombre se opondrían con un
argumento como:
¿USTED ESTÁ DICIENDO QUE YO NECESITO TENER LA PRONUNCIACIÓN
EXACTA DEL NOMBRE DEL SALVADOR EN HEBREO, O NO TENGO SALVACIÓN! DE MODO QUE
CUALQUIERA, ¡EN CASO DE QUE BALBUCEE O SEA INCAPAZ DE FORMAR EL NOMBRE EXACTO COMO
ES EN HEBREO, ESTÁ PERDIDO?
Con
este argumento, ellos lacónicamente rechazan el único Nombre bajo el cielo dado
a la humanidad para Salvación, por el mismo YAHWEH. En Hechos. 4:12 dice que solo hay un nombre por
el cual podemos ser Salvos. “y en ningún otro hay salvación; porque no hay otro
nombre bajo el cielo, dado a los hombres, en que podamos ser salvos.”
QUÉDESE
TRANQUILO QUE ÉL, QUIEN HA CREADO LA LENGUA DEL HOMBRE, ¿NOS DARÍA UN NOMBRE QUE NO PUDIÉRAMOS PRONUNCIAR?
Si
alguna incapacidad física, nos dificultara pronunciar el Nombre YAHWEH,
Él indudablemente miraría con aprecio la buena voluntad de aquellos que tratan,
sin importar el resultado. YAHWEH busca un corazón dispuesto y obediente
(2Cor. 9:7); que es lo que realmente importa. Caminamos gozosamente en toda
verdad a medida que YAHWEH nos revela esto a nosotros, creciendo en
gracia y conocimiento, Efesios 4:13.
Algunos
pueden también preguntar si aquellos que nunca conocieron o invocaron su Nombre
Salvador durante todas sus vidas, serian relegados al lago de fuego. La
enseñanza en la Escritura es que seremos juzgados por lo que sabemos y no por
lo que no sabemos. Si no sabemos algo, podemos hacer lo malo; primero se nos
tiene que enseñar qué es una ofensa antes de que podamos ser responsables. Esto
está claro en Hechos. 17:30, en donde
Pablo dijo a los atenienses ignorantes, quienes estaban adorando ídolos en el
monte de Marte:
“Pero YAHWEH,
habiendo pasado por alto los tiempos de esta ignorancia, ahora manda a todos
los hombres en todo lugar, que se arrepientan” Hechos
17:30 “pasar por alto” quiere decir, no fijarse en. Lo que se
constituye en pecado, por el cual somos responsables, es cuando sabemos la verdad,
pero la rechazamos Yaakóv/Jacob/Santiago 4:17
Vea la explicación de Yahoshúa en Matiyah/Mateo
11:21-23
SU PUEBLO HONRA SU NOMBRE SHEM YAHWEH
Plantear
argumentos para frustrar el Nombre, no es más que un fútil intento para
menospreciar la profunda verdad. Llega a ser como una completa rebelión -es un esfuerzo
testarudo para absolverse uno mismo de cualquier responsabilidad, recurrir al
único y solo Nombre Salvador revelado.
La
prueba efectiva es, si uno busca seguir TODA la verdad sin ninguna discusión o
polémicas, hay que hacerlo tan cuidadosamente como uno sea capaz. A medida que
demostramos nuestro completo deseo de librar nuestra religiosidad de todos los
errores, YAHWEH mira nuestro esmero y añade sus bendiciones a nuestra
obediencia.
Yahoshúa
dijo que la señal de su verdadera iglesia es que ésta no rechazaría su
verdadero Nombre. Él le dice la verdad a la iglesia de Filadelfia
“Yo
conozco tus obras; he aquí, he puesto delante de ti una puerta abierta, la cual
nadie puede cerrar; porque, aunque tienes poca fuerza, has guardado mi palabra,
y NO HAS NEGADO MI NOMBRE” Apocalipsis 3:8
Tenemos
que honrar e invocar su verdadero Nombre con el más profundo respeto y
reverencia, puesto que éste pertenece a nuestro Rey que viene pronto. ¡Podemos
optar ahora por negar su nombre, pero no nos arriesgaremos a NEGARLO cuando
estemos postrados delante del Rey del Universo cuando Él venga en su plenitud,
en su majestuosa gloria y con su soberano Nombre, Yahoshúa!
Para
aquellos que rechazan su Nombre y desprecian a quienes lo Santifican, YAHWEH
emitió algunas advertencias muy severas.
“Oíd
palabra de YAHWEH, vosotros los que tembláis a su palabra: Vuestros
hermanos que os aborrecen, y os echan fuera por CAUSA DE MI NOMBRE, dijeron: YAHWEH
sea glorificado. Pero Él se mostrará para alegría vuestra, y ellos serán
confundidos” Yeshayah/Isaías 66:5
¿QUEBRANTARÍA USTED EL TERCER MANDAMIENTO?
Para
aquellos que se consideran a sí mismos estudiantes sinceros de la Biblia, que
se esfuerzan por agradar a nuestro Padre Celestial guardando sus Mandamientos,
lo siguiente probaría ser mucho más interesante. Muchos Versos en la Biblia
enseñan que los verdaderos conversos, son los que aman a YAHWEH y guardan
sus Mandamientos.
Especialmente,
los cinco primeros de los Diez Mandamientos que son los que se relacionan con
la adoración apropiada al Padre Celestial Devarim/Deuteronomio
6:5-6; Yohanán/Juan 14:15, 21; 1 Yohanán/Juan 2:5; Revelación/Apocalipsis
22:14.
“Pues
éste es el amor a YAHWEH, que guardemos sus Mandamientos; y sus
Mandamientos no son gravosos” 1 Yohanán/Juan 5:3
Los
grupos que guardan el Shabat (el día del reposo) en particular, se esfuerzan
por guardar los Mandamientos, sosteniendo que ellos guardan propiamente cada
uno de los Diez Mandamientos. No obstante, ¡el Tercer Mandamiento es el que más
se pasa por alto o se ignora de todos los Diez! Éste es quebrantado
prácticamente todos los días.
EL TERCER MANDAMIENTO EXPLÍCITAMENTE TRATA SOBRE LA SANTIDAD
DEL NOMBRE DE YAHWEH:
“No
tomaras el Nombre de YAHWEH tu Dios (Elohim) en vano; porque no dará por
inocente al que tomare su nombre en vano,” TSS. Poner en ridículo, omitiendo,
ignorando o negando su nombre y usando nombres substitutos es sin duda alguna,
el modo más erróneo de usar su Nombre y es quebrantar el Tercer Mandamiento.
AHORA MUCHOS LOS LLAMAN POR SU NOMBRE SHEM YAHWEH
La
forma abreviada “Yah” del Nombre “YAHWEH” se encuentra en las Biblias,
versiones King James y Reina Valera en el Salmo. 68:4 en donde los traductores
modernos erróneamente lo vertieron como “Jah.” Pero, como ya sabemos, la letra
J debería de ser una Y.
LA
FORMA POÉTICA “YAH” SE ENCUENTRA COMO SUFIJÓ
EN MUCHOS NOMBRES HEBREOS, TALES COMO:
IsaYAH,
JeremYAH, ZachariYAH, ZephaniYAH, HezekiYAH, y NehemiYAH. Su nombre también se
encuentra en el prefijo de varios nombres hebreos, tales como: YAHokhébed
(Jocabed, madre de Moisés), YAHed (Joed), YAHel (Joel), YAHezer (Joezer), YAHha
(Joha), y en YAHnadab (Jonadab).
LA
MAYORÍA DE ESTOS NOMBRES HAN SIDO TAMBIÉN DISFRAZADOS CON LA INCORRECTA LETRA J
MUCHOS DE LOS SALMOS ORDENAN Y ALIENTAN A TODOS A INVOCAR EL
NOMBRE DE YAHWEH
OBSERVE
ESTOS EJEMPLOS TOMADOS DE LAS SAGRADAS ESCRITURAS LA CUAL, EN VEZ DEL TÍTULO
“S-ÑOR,” TIENE LOS NOMBRES PROPIOS ARREGLADOS:
“DOY
GRACIAS A YAHWEH
DE ACUERDO A SU JUSTICIA Y CANTARÉ AL NOMBRE DE YAHWEH ELYON” Tehelím/Salmo 7:17
“¡O YAHWEH! ¡NUESTRO ELOHIM!
¡QUÉ MARAVILLOSO
ES TU NOMBRE EN TODA LA TIERRA! ¡tú esplendor es exaltado por encima de los cielos! ” Tehelím 8:1
“¡YAHWEH! ¡NUESTRO ELOHIM! ¡QUÉ MARAVILLOSO
ES TU NOMBRE POR
TODA LA TIERRA” Tehelím 8:9
“Estaré gozoso y me alegraré en ti,
CANTARÉ ALABANZAS A TU
NOMBRE, o haelyon” Tehelím 9:2
“Y AQUELLOS QUE CONOCEN TU NOMBRE ESPEREN CONFIANZA EN
TI,
porque, O YAHWEH,
no has fallado a los que te buscan diligentemente” Tehelím 9:10
“POR LO TANTO, CONFESARÉ A TI, O YAHWEH, entre los Goyim; canto alabanzas a Tu Nombre” Tehelím 18:49
“Algunos se glorían en carruajes y algunos en
caballos, pero nosotros nos gloriamos El Nombre de YAHWEH
ELOHEINU” Tehelím 20:7
“DECLARARÉ TU NOMBRE A MIS HERMANOS; allí mismo en medio de la congregación te cantaré
alabanzas” Tehelím 22:22
“Para el director. Con música instrumental. Un maskil
de David, cuando vinieron los Zifim y dijeron a Shaúl: "David se
está escondiendo con nosotros": O Elohim, SÁLVAME POR TU NOMBRE;
en tu poder, júzgame” Tehelím 54:1
“Canten a Elohim, canten alabanzas a Su Nombre;
exalten al que viene en las nubes por Su Nombre, YAH” Tehelím 68:4
Los Tehelím
“Salmos” son para que los leamos todos, de la misma manera que el Salvador y
como los escritores del Nuevo Testamento frecuentemente los citaron. Los Salmos
están llenos de advertencias para llamar nuestra atención a la importancia del
imponente y poderoso nombre YAHWEH. Por lo tanto, los Salmos no pueden
ser ignorados. En el libro de la Biblia llamado Deuteronomio, el título
apropiado debería ser “Yahoshúa” no Josué. Este es el mismo nombre hebreo como
el de nuestro Salvador, Yahoshúa.
LOS
DEBATES SURGEN NATURALMENTE, ¡PERO! ¿POR QUÉ NO ENCONTRAMOS LOS NOMBRES DE YAHWEH Y YAHOSHÚA EN NUESTRAS
BIBLIAS? POR SUPUESTO,
SI LOS SAGRADOS NOMBRES SON TAN IMPORTANTES
¡ENTONCES
DEBERÍAMOS DE ENCONTRAR EL NOMBRE DEL PADRE CELESTIAL Y EL DE SU HIJO, EN CASI
TODAS LAS PÁGINAS DE LAS KADOSH ESCRITURAS!
LA
BIBLIA LES ECHA LA CULPA A LOS ESCRIBAS Y A LOS TRADUCTORES:
“¿Cómo pueden decir, Somos sabios la Torá de YAHWEH está con
nosotros, cuando, de hecho, la pluma mentirosa de los escribas la ha convertido
en falsedades?” Yermiyah 8:8
“Con sus sueños, que ellos permanecen diciéndose el
uno al otro, esperan hacer que mi pueblo se olvide de Mi Nombre; tal como sus
padres se olvidaron de Mi Nombre cuando adoraron a Baal” Yermiyah 23:27
Por
causa de la ignorancia, o intencionalmente, los traductores de la Biblia fueron
negligentes en interpretar al Poderoso de los hebreos, como YAHWEH (Su
verdadero Nombre) y como Yahoshúa a su hijo, y no Jesús.
El
verdadero Nombre YAHWEH, fue reemplazado por subtítulos comunes.
Podemos
elegir ahora negar su Nombre, pero, no nos arriesgaremos a negarlo cuando
estemos postrados delante del Rey del Universo cuando venga en su plenitud, en
su majestuosa gloria y con su soberano Nombre Yahoshúa.
PREGUNTAS COMUNES QUE SE HACEN ACERCA DEL NOMBRE SHEM YAHWEH
Las
siguientes son las preguntas y objeciones que más a menudo se levantan con
respecto al Nombre del Padre y del Hijo. Intentando responder cada objeción, la
mente humana puede inventarse demostrar un sin fin de usos junto con aquellos
que están tratando de evitar honrar a su Creador, como Él lo estableció.
POR LO
TANTO, ESTAS REPUESTAS SON PARA AQUELLOS QUE TIENEN UNA VERDADERA BÚSQUEDA.
¡NO
HAY VOCALES EN LAS LETRAS HEBREAS DEL SAGRADO NOMBRE YHWH! ¡POR LO TANTO! ¿CÓMO PODEMOS SABER LA PRONUNCIACIÓN CORRECTA?
Si el
hebreo no puede ser propiamente descifrado debido a la falta de vocales,
entonces, ¡nuestra traducción completa del Antiguo Testamento -originalmente
escrita en una escritura hebrea sin vocales, es indigna de confianza!
Considerablemente,
de las 22 letras del alfabeto hebreo, YAHWEH preserva su Nombre con tres
de las cuatro letras que se usan en hebreo como vocales o como consonantes: yod
(y), he (h), y waw (w). (La álef, a, también se usa como vocal.)
ESTA
VERDAD PUEDE SER VERIFICADA EN CASI TODOS LOS LIBROS DE GRAMÁTICA HEBREA,
INCLUYENDO LOS SIGUIENTES:
.-
MANUAL PARA PRINCIPIANTES DE LA BIBLIA HEBREA (HOROWITZ), PG. 7 EN “LETRAS Y
VOCALES”; AUTO-ENSEÑANZA BERLITZ, PG. 73
.- “LOS DESAPARECIDOS PUNTOS SUSPENSIVOS”;
LIBO DE LECTURA Y GRAMÁTICA HEBREA” (FAGNANI Y DAVIDSON) PG. 10
.- “EL
REPOSO Y MAPPIQ,” Y EN ¿CÓMO SE DESARROLLÓ EL IDIOMA HEBREO? (HOROWITZ),
PG. 28
Además,
cerca del siglo séptimo, los escribas judíos conocidos como Masoretas,
preservaron la pronunciación del hebreo, junto con los signos diacríticos o
vocales con acento, añadidas a las palabras hebreas (DICCIONARIO BÍBLICO
EERDMAN, PG. 699)
Tres
de estas vocales forman el Tetragrámaton o el nombre de YAHWEH, why (la
letra he h se repite). Pero no solamente necesitamos contar con erudición
moderna para esta información, ¡podemos recibir la información de un testigo
ocular! En el primer siglo, el general, sacerdote e Historiador judío escribió
acerca del Sagrado Nombre grabado en la mitra del Sumo Sacerdote:
“También
una mitra de lino fino que rodea su cabeza, en la cual se ataba una cinta azul,
alrededor de ésta había otra corona de oro, en la cual estaba grabado el
Sagrado Nombre [de YAHWEH] el cual consiste de CUATRO VOCALES” (“Flavius
Josefus - Flavio Josefo 37-100” (GUERRA DE LOS JUDÍOS, LIBRO 5, CAPITULO
5, PG. 556)
YAHWEH “¿SE HA PERDIDO LA PRONUNCIACIÓN DEL NOMBRE SHEM YHWH?”
No
sería extraño que alguien que rechaza el Nombre de YAHWEH refute que,
debido al desagrado de los judíos por usar el Nombre o aun pronunciarlo, es que
la pronunciación correcta se ha perdido.
Éste
es el mismo argumento infructuoso mostrado por aquellos que rechazan el Shabat
(Día del Reposo) diciendo qué, el Shabat ha sido olvidado, por lo tanto,
ninguno sabe cuál día es éste.
¿ORDENARÍA YAHWEH QUE TODO HOMBRE CLAME EN SU NOMBRE PERSONAL
REVELADO UN NOMBRE ETERNO QUE SE RECORDARÁ POR TODOS LOS SIGLOS A TODAS LAS
GENERACIONES (ÉXODO 3:15) UN NOMBRE QUE ES EL ÚNICO NOMBRE QUE DA SALVACIÓN Y
DESPUÉS SE PERMITA QUE DESAPAREZCA A TRAVÉS DEL TIEMPO?
Así
como a los judíos le fue confiado el deber sagrado de perseverar los decretos y
los estatutos de YAHWEH (Rom.3:1-2), guardando y preseverando el
Shabbath en su apropiada secuencia semanal a lo largo de la historia, ellos
también han preservado la correcta pronunciación del Nombre por medio del
idioma hebreo. La historia judía explica, qué a través de los siglos en el día
de la expiación, el sacerdote, pronunciaba el sagrado Nombre, 10 veces al año.
Un nombre tan venerado, nunca debió perderse en el Sacerdocio. Si el día de hoy
usted preguntara a la mayoría de los judíos en Israel, si “YAHWEH” es la
verdadera pronunciación, ellos reconocerían que sí lo es. Los eruditos también
han descubierto la pronunciación adecuada; y uno, ni siquiera necesita ir más allá
de una enciclopedia estándar para ver los hechos.
LA
ENCICLOPEDIA BÍBLICA NOS EXPLICA: “La controversia en cuanto a
la correcta pronunciación del Tetragrámaton, de si es Yahwe, Yahawe, Yahwa, o
Yahawa...ha sido gradualmente llevada a un final, por la adopción general de
opiniones primero planteadas por Ewald, de que la verdadera representación, es
Yahwe” (NOMBRES DIVINOS, PG. 3311).
LA
EMINENTE ENCICLOPEDIA JUDAICA CONFIRMA ESTO: “La verdadera
pronunciación del nombre YHWH [YAHWEH] nunca se ha perdido. Muchos
escritores griegos primitivos de la iglesia cristiana, testifican que el nombre
se pronunciaba ‘YAHWEH.’” VOL. 7, PG. 680.
ESTO
ES VERIFICADO EN LA ENCICLOPEDIA BRITÁNICA, 15A EDICIÓN: “Los
escritores cristianos primitivos, tales como Clemente de Alejandría en el siglo
segundo, habían usado la forma YAHWEH, de este modo, la pronunciación
del Tetragrámaton (hwhy), realmente, nunca se perdió. Las transcripciones
griegas también indicaban que YHWH debería de ser pronunciado, YAHWEH.” VOL.
X, PG. 786.
OTRAS
REFERENCIAS VERIFICAN LA PRONUNCIACIÓN CORRECTA YAHWEH, LA ENCICLOPEDIA
BRITÁNICA, HACE EL SIGUIENTE COMENTARIO SOBRE EL TÍTULO “JEHOVÁ”:
“La pronunciación ‘Jehová’ es consecuencia de
un error entre los cristianos, debido a la combinación de las consonantes Yhwh
(Jhvh), con las vocales de ‘adonay’, ‘Señor’, el cual los judíos, cuando leían
las Escrituras, lo sustituían por el Sagrado Nombre, comúnmente llamado el Tetragrámaton
(hwhy), debido a que contiene cuatro consonantes... La tradición rabínica, de
qué después de la muerte de Simeón el Justo (290. A.C.) este nombre no fue más
pronunciado aún en estas ocasiones, es desmentida por la irrefutable afirmación
de que, en la última generación, antes de la caída de Jerusalén (70. A.C.),
éste se pronunciaba tan bajo que los sonidos se perdían en la salmodia de los
Sacerdotes. Después de ese suceso, el uso litúrgico del Nombre cesó, pero, la
tradición fue perpetuada en las Escuelas Rabínicas; éste también continuó
siendo empleado por los curanderos, exorcistas y magos. Además, éste se
encuentra en papiros de magia. Esto es afirmado por Filón de qué solo los
Sacerdotes podían pronunciarlo, y por Josefo, quien afirma que, a aquellos que
tenían conocimiento de esto se les prohibió divulgarlo; finalmente, los
samaritanos tomaron parte de las consideraciones de los judíos, con la
excepción de que ellos usaban éste en juramentos legales o (judiciales)... por
esta razón, los eruditos cristianos primitivos aprendieron finalmente, la
verdadera pronunciación.” (15A EDICIÓN DE LA ENCICLOPEDIA BRITÁNICA, VOL.
12, PG. 995)
OTRAS
REFERENCIAS NOS SEÑALAN: “Por esta razón, los eruditos cristianos
primitivos, fácilmente aprendieron la verdadera pronunciación. Clemente de
Alejandría (†. 212) lo escribe, Iaove o Iaovai (o Iaov en un manuscrito),
Orígenes (†. 253-54) ‘Iau, y Epifanio (†. 404) IaBe (o Iave en un manuscrito);
Teodoro (†. 457) indica, qué los samaritanos lo pronunciaban IaBe “(Vol. 12).
La poesía samaritana empleaba el Tetragrámaton y después lo rimaba con palabras
que tenían el mismo sonido, como Yah-u-e (DIARIO DE LA LITERATURA BÍBLICA,
25, PG. 50 Y EN LA ENCICLOPEDIA JUDÍA, VOL. 9, PG. 161)
LOS
SIGUIENTES CRITERIOS, TAMPOCO DEJAN NINGUNA DUDA EN CUANTO A LA CORRECTA Y
APROPIADA PRONUNCIACIÓN YA SEA QUE USE LA FORMA CASTELLANA O INGLESA EL SONIDO
DEL NOMBRE DE YAHWEH ES IDÉNTICO:
• “La
pronunciación YAHWEH se expresa por la transliteración del nombre al
griego en la literatura cristiana primitiva en la forma de iaoue (Clemente de
Alejandría) o iabe (Teodoreto: en aquel tiempo la b griega, tenía la
pronunciación de v)... estrictamente hablando, YAHWEH es el único
‘nombre’ de Dios. En el libro de Génesis, en cualquier lugar que aparece la
palabra shem (‘nombre’) y está asociada con el divino Ser, ese Nombre es YAHWEH,”
EL DICCIONARIO BÍBLICO DE EERDMAN, 1979 PG. 78.
LA V,
EN LATÍN, mencionaba aquí, tiene el mismo sonido que la W EN EL INGLÉS,
compartiendo una cercana afinidad con la U EN ESPAÑOL. Por esto es que
la W (“doble u”) es formada de dos V, La V fue usada primero como una vocal,
sólo después se convirtió en una consonante. La V proviene de la U, la cual la
sigue en el alfabeto. (EL DICCIONARIO LATÍN DE HARPER)
V – W o U “YO LO TENIA CLARO” ¡LO TIENE USTEDE CLARO AHORA!
• “Se
sustenta ahora, qué el nombre original fue IaHUe(H), p.ej., Jahve (h, o
con los valores de las letras inglesas YAHWE(H), y con cualquiera de
estas dos formas se usa ahora frecuentemente por los escritores en la religión
de los hebreos” (DICCIONARIO INGLÉS DE OXFORDREFERENTE A “JEHOVÁ”)
• “La
expresión de Dios, ‘YO SOY EL QUE SOY’, está sin duda conectada con
su Nombre el cual está escrito en el texto hebreo con las consonantes YHWH,
la pronunciación original la cual está bien sustentada, como YAHWEH” (ENCICLOPEDIA
CATÓLICA, 1967, VOL. 5, PG. 743).
• La
semejante conclusión de otorgar ‘YAHWEH’ como la pronunciación del
nombre, es confirmada por el testimonio de los patriarcas y escritores
gentiles, donde aparecen las formas IAO, Yaho, Yaou, Yahouai, y Yahoue. Es muy
importante la afirmación de Teodoreto en relación a Exo. lvi., cuando él
explica:
“Los
Samaritanos lo llamaron [al Tetragrámaton] ‘Yabe,’ los judíos lo llamaron
‘Aia’...” LA NUEVAENCICLOPEDIA RELIGIOSA SCHAFF-HERZOG, “YAHWEH,” PG. 471.
• EN
LOS ESCRITOS EN LA BIBLIA ARQUEOLÓGICA REVISADA, EL CATEDRÁTICO ANSON F. RAINEY,
PROFESOR DE LINGÜÍSTICA SEMÍTICA EN LA UNIVERSIDAD DE TEL-AVIV, CONFIRMA QUE YAHWEH
ES LA PRONUNCIACIÓN CORRECTA:
“Yo
cito la evidencia de los papiros griegos encontrados en Egipto. El mejor de
estos es Iaoue (Londres Papiry, xlvi, 446-483). Clemente de Alejandría dijo,
‘El místico nombre que es llamado el Tetragrámaton… es pronunciado Iaoue, el
cual significa, “El Que Es y el Que Será.’ ”La evidencia interna del idioma
hebreo es igualmente fuerte y confirma la exactitud de las transcripciones griegas.
YAHWEHproviene de una raíz verbal desarrollada del pronombre de la
tercera persona,*huwal* hiya. En la tradición judía está prohibido pronunciar
el Sagrado Nombre y su verdadera pronunciación está supuesta a permanecer en
secreto. El hecho es que los judíos masoretas (Quienes colocaron los signos
diacríticos en el texto hebreo) tomaron prestadas las vocales de otra palabra,
ya sea de Adonay ‘mi señor(es),’ o deElohim ‘Dios.’ Ellos evitaron abreviar
cada vocal en éste préstamo debido a que éste podría conducir a los lectores de
la sinagoga a cometer un error y pronunciar correctamente la primera silaba del
Sagrado Nombre, es decir, Ya. La forma vocalizada que uno encuentra en la
Biblia Hebrea es usualmenteYehowah, de la cual obtenemos en el inglés la forma
Jehovah. Yehowah / Jehová, no es más que una falsa palabra fantasma, ésta nunca
fue usada en la antigüedad; los lectores de las sinagogas veían Yehowah en sus
textos y lo leían Adonay’” (BAR, Sep.-Oct. 1994)
• EL
ADVENTISTA DEL SÉPTIMO-DÍA Y ERUDITO HEBREO, RAYMOND F. COTTRELL, REDACTA:
“El
deletreo en inglés de YAHWEH, se cree ahora casi universalmente que
refleja con exactitud, la antigua y original pronunciación de YHWH. Estar de
acuerdo hoy en día con la práctica común de pronunciar los nombres propios
transliterados de una lengua extrajera con una vocalización original tan
cercana como sea posible, sería del todo correcto y apropiado para nosotros
usar el nombre YAHWEH YHWH en todo lugar en que la palabra (“Señor”) se
encuentre en el Antiguo Testamento, y también cada vez que estemos hablando del
verdadero Dios en el Antiguo Testamento. Esta práctica se está haciendo cada
día más común entre los eruditos de la Biblia e instructores cristianos,” RESEÑA
Y PROCLAMA, FEB. 9, 1967.
"Entonces
los que temían a YAHWEH hablaron cada uno a su compañero; y YAHWEH
escuchó y oyó y fue escrito libro de memoria delante de él para los que
temen a YAHWEH y para los que piensan en su NOMBRE” Malakhí/Malaquías 3:16
"MI PUEBLO CONOCERÁ MI NOMBRE" MI SHEM YAHWEH
Los
verdaderos adoradores son identificados por adorar bajo los Nombres salvadores,
YAHWEH y Yahoshúa. Ningún otro Nombre puede revelar al verdadero Padre
Celestial y la verdad de quien es Él, como lo hace su Nombre personal YAHWEH.
Ésta singular verdad, particularmente, clarifica todos los argumentos para el
empleo de subtítulos nulos y vacíos
CONSIDERE ESTOS PASAJES QUE TESTIFICAN DE LA
NECESIDAD DEL SAGRADO NOMBRE YAHWEH
• LA
SALVACIÓN SE ENCUENTRA ESTRICTAMENTE EN EL NOMBRE DE YAHWEH, Y EN SU NOMBRE YAHWEH
SOLAMENTE:
“Y en
ningún otro hay salvación: Porque no hay otro nombre bajo el cielo, dado a los
hombres, en que podamos ser salvos” (Hech.4:12).
“Y
todo aquel que invocare el nombre de YAHWEH será salvo…” (Joel.2:32)
“Torre
fuerte es el nombre de YAHWEH; a él correrá el justo y será levantado
(seguro)” (Prov.18:10).
• SE
NOS PRESCRIBE INVOCARLO POR SU NOMBRE CUANDO ORAMOS A CUANDO LO ALABAMOS:
“Desde
el nacimiento del sol hasta donde se pone, sea alabado el nombre de YAHWEH”
(Sal.113:3).
• AQUELLOS,
QUE VENERAN E INVOCAN SU NOMBRE, SON ESPECIALES PARA YAHWEH:
“Por
cuanto en mí ha puesto su amor, yo también lo libraré; le pondré en alto, por
cuanto ha conocido mi Nombre” (Salm.91:14)
“Entonces,
los que temían a YAHWEH hablaron cada uno a su compañero; y YAHWEH
escuchó y oyó, y fue escrito libro de memoria delante de él para los que temen
a YAHWEH, y para los que piensan en su nombre. Y serán para mi especial
tesoro, ha dicho YAHWEH de los ejércitos, en el día en que yo actúe; y
los perdonaré, como el hombre que perdona a su hijo que le sirve”
(Mal.3:16-17).
• LOS
SANTOS SE REUNIRÁN EN SU NOMBRE YAHWEH:
“Y yo
los fortaleceré en YAHWEH, y caminaran en su nombre, dice YAHWEH
(Zac.10:12)”
“Y
meteré en el fuego a la tercera parte, y los fundiré como se funde la plata y
los probaré como se prueba el oro. Él invocará mi nombre, y yo le oiré, y diré:
Pueblo mío; y él dirá: YAHWEH es mi Elohim (Dios)” (Zac.13:9).
• SU
PUEBLO NO HA NEGADO SU NOMBRE YAHWEH:
“Yo
conozco tus obras; he aquí, he puesto delante de ti una puerta abierta, la cual
nadie puede cerrar; porque aunque tienes poca fuerza, has guardado mi palabra,
y no has negado mi nombre” (Apo.3:8).
“Yo
conozco tus obras y dónde moras, donde está el trono de Satanás; pero retienes
mi nombre y no has negado mi fe, ni aun en los días en que Antipas mi testigo
fiel fue muerto entre vosotros, donde mora Satanás” (Apo.2:13)
• SU
PUEBLO Y SU FUTURA CIUDAD LO CONOCERÁN Y SERÁN LLAMADOS POR SU NOMBRE PERSONAL
REVELADO, YAHWEH:
“Por
lo tanto, mi pueblo sabrá mi nombre por esta causa en aquel día; porque yo
mismo que hablo; he aquí estaré presente” (Isa.52:6)
“Oye, YAHWEH;
oh YAHWEH, perdona; presta oído, YAHWEH y hazlo; no tardes, por
amor a ti mismo, Dios (Elohim) mío; porque tu nombre es invocado sobre tu
ciudad y sobre tu pueblo” (Dan.9:19).
“Si se
humillare mi pueblo, sobre el cual mi nombre es invocado, y oraren y buscaren
mi rostro, y se convirtieren de sus malos caminos; entonces yo oiré desde los
cielos, y perdonaré sus pecados, y sanaré su tierra” (2
Crónicas 7:14).
“Para
que aquellos sobre los cuales es invocado mi nombre posean el resto de Edom, y
a todas las naciones, dice YAHWEH que hace esto” (Amos 9:12).
“Todos
los llamados de mi nombre; para gloria mía los he creado, los formé y los
hice” (Isa.43:7).
“¿Por
qué eres como un hombre atónito, y como valiente que no puede librar? Sin
embargo, tú estás entre nosotros oh YAHWEH, y sobre nosotros es invocado
tu nombre; no nos desampares” (Jer.14:9).
“Fueron
halladas tus palabras, y yo las comí; y tu palabra me fue por gozo y por
alegría de mi corazón; porque tu nombre se invocó sobre mí, oh YAHWEH
Dios (Elohim) de los ejércitos” (Jer.15:16)
EN EL
SIGUIENTE ENLACE PUEDE DESCARGAR EL PDF SI MI PUEBLO SE HUMILLARE E INVOCARE MI NOMBRE
“Si se
humillare mi pueblo, sobre el cual mi nombre es invocado, y oraren y buscaren
mi rostro, y se convirtieren de sus malos caminos; entonces yo oiré desde los
cielos, y perdonaré sus pecados, y sanaré su tierra” (2
Crónicas 7:14).
• EL
ELEGIDO SERÁ SELLADO EN SU NOMBRE YAHWEH:
“Después
miré, y he aquí el cordero estaba en pie sobre el monte Sion, y con él ciento
cuarenta y cuatro mil, que tenían el nombre de él y el de su Padre escrito en
la frente” (Apoc.14:1). “Y verán su rostro, y su nombre estará en sus frentes”
• SU
NOMBRE SERÁ UNA DEMOSTRACIÓN DE NUESTRA OBEDIENCIA:
“Derrama
tu ira sobre el mundo que no te conoce, y sobre las familias que no invocan tu
nombre…” (Jer. 10:25; Apoc.13:17 junto con 14:1).
•
SU NOMBRE ES RAZON DE AQUELLOS QUE SE REBELAN CONTRA SU SHEM YAHWEH:
“El
hijo honra al padre, y el siervo a su señor; si pues, soy yo padre, ¿Dónde está
mi honra? Y si soy señor, ¿Dónde está mi temor? Dice YAHWEH de los
ejércitos a vosotros, oh sacerdotes, que menosprecias mi nombre. Y decís: ¿en
que hemos menospreciado tu nombre?” (Mala. 1:6)
“Y
abrió su boca en blasfemia contra YAHWEH, para blasfemar su nombre, y su
tabernáculo, y los que moran en el cielo” (Apoc.13:6)
“Y los
hombres se quemaron con el gran calor, y blasfemaron el nombre de YAHWEH,
que tiene poder sobre estas plagas, y no se arrepintieron para darle gloria”
(Apoc.16:9).
• CASTIGO
ES LO QUE ESPERA A AQUELLOS QUE REHÚSAN Y RECHAZAN SU NOMBRE Y SU REVERENCIA:
“Maldito
el que engaña, el que, teniendo machos en su rebaño, promete, y sacrifica a YAHWEH
lo dañado. Porque yo soy Gran Rey, dice YAHWEH de los ejércitos, y mi
nombre temible entre las naciones” (Mala.1:14)
“Derrama
tu ira sobre las naciones que no te conocen, y sobre los reinos que no invocan
tu nombre” (Sal.79:6).
“Derrama
tu enojo sobre los pueblos que no te conocen, y sobre las naciones que no invocan
tu nombre…” (Jer.10:25).
“El
que en él cree, no es condenado, pero el que no cree, ya ha sido condenado,
porque no ha creído en el nombre del unigénito Hijo de YAHWEH Yohanán/Juan 3:18
“Y se
airaron las naciones, y tu ira ha venido, y el tiempo de juzgar a los muertos,
y de dar el galardón a tus siervos los profetas, a los santos y a los que temen
tu nombre, a los pequeños y a los grandes, y de destruir a los que destruyen la
tierra” (Apoc.1:18).
YAHWEH SU SHEM NOMBRE OFRECE PROTECCIÓN Y SALVACIÓN
La
naturaleza Salvadora del Nombre de YAHWEH será dramáticamente
demostrada, cuando el tiempo se cumpla y las plagas sean liberadas sobre este
mundo. Tal, como los cuatro ángeles están de pie sobre los cuatro ángulos de la
tierra listos para soltar sus devastaciones.
En
Apocalipsis 7, Yohanán observa otro ángel que interviene.
ESE
ÁNGEL EMITE UNA ORDEN ESPECÍFICA A LOS OTROS CUATRO:
“No hagáis
daño a la tierra, ni al mar, ni a los árboles hasta que hayamos sellado en sus
frentes a los siervos de nuestro (Elohim) Dios” Revelación/Apocalipsis
7:3
¿CÓMO ESTÁN LOS SIERVOS DE YAHWEH “SELLADOS”?
ENCONTRAMOS
LA RESPUESTA EN REVELACIÓN APOCALIPSIS
“Después
miré, y he aquí el cordero estaba de pie sobre el monte de Sion, y con él
ciento cuarenta y cuatro mil, que tenían el nombre de él y el de su Padre
escrito en la frente”. Revelación
14:1
Su
nombre es una señal de identificación y ofrece protección contra la inminente
calamidad qué asolará esta tierra a causa de la ira de YAHWEH.
¿CÓMO
PUEDE ÉL CASTIGAR A AQUELLOS QUE NO TIENEN SU NOMBRE EN SUS MENTES Y EN SUS
CORAZONES?
En el
noveno capítulo de Apocalipsis somos testigos de lo que sucede con aquellos que
no tienen la protección de su Nombre:
“Y se
les mando [a las langostas] que no dañasen a la hierba de la tierra, ni a cosa
verde alguna, ni a ningún árbol, sino solamente a los hombres que no tuviesen
el sello de Elohim (Dios) en sus frentes. Y les fue dado, que no los matasen,
sino que los atormentasen cinco meses. Y su tormento era como tormento de
escorpión cuando hiere al nombre. Y en aquellos días los hombres buscarán la muerte,
pero no la hallarán; y ansiarán morir, pero la muerte huirá de ellos”
(Apoc.9:4-6)
OTRA
VEZ, NOTE QUÉ PRECISAMENTE ÉSTE ES EL PUEBLO DE YAHWEH; LOS QUE HAN SELLADO SUS
FRENTES; PARA ENTONCES SER SALVOS Y VIVIR EN EL REINO DE LA NUEVA YAHRUSHALAYIM
(JERUSALÉN):
“Y no
habrá más maldición; y el trono de Elohim (Dios) y del Cordero estará en ella,
y sus siervos le servirán. Y verán su rostro, y su nombre estará en sus
frentes” Revelación 22:3-4
Imagínese
hoy la vergüenza de revelarse contra su Nombre. ¡Sólo tenerlo en nuestras
frentes en el Reino! Esto nos da serios dilemas, si alguno deliberadamente
rechaza su Nombre, nunca estaría en el Reino.
EL
PROFETA YEJEZQEL “EZEQUIEL” PROFETIZÓ LO QUE YAHWEH HARÍA EN EL REINO:
“DARÉ A CONOCER MI SANTO NOMBRE EN MEDIO DE MI PUEBLO
YISRAEL, y nunca más
permitiré que mi santo nombre sea profanado. Y sabrán las naciones que yo soy YAHWEH,
el Santo de Yisrael” Yejezqel
39:7
Únanse
con aquellos que invocan el nombre de YAHWEH. El libro de los Hechos
ojalá que tenga un último capítulo, el 29, escrito un día de estos; y esperamos
que usted se una en oración para que nuestros nombres estén registrados en el
libro del pueblo de YAHWEH y ¡no sea borrado!
SU NOMBRE SU SHEM ES YAHWEH Y ES EL FUNDAMENTO DE TODA VERDAD
Ahora
que hemos visto, que el nombre de YAHWEH es el fundamento para la
veracidad de las escrituras, también podemos darnos cuenta de cómo esto forma
la base de la auténtica adoración, lo cual constituye el templo espiritual.
Cuando YAHWEH dijo a su pueblo que conocerían su Nombre, Él quiso decir
qué a través de su Nombre revelado Él se daría a conocer a sí mismo. Por
anunciar a su pueblo su Nombre y después salvarlo, Él manifestó su más íntimo
carácter y su perfecta naturaleza. Como expresa el Manual de la Biblia Concisa:
“Conocer” en el Antiguo Testamento va más allá de la simple posesión de
información, va hasta el gozo activo de amistad con la persona conocida” Él es
nuestro PADRE Celestial. Lo adoramos en una confianza que ningún otro nombre o
título puede posiblemente expresar. Su Nombre une a su pueblo en una relación
de pacto.
Por los últimos 2,000 años las sectas religiosas han estado construyendo otro
templo, el cual reposa sobre otra piedra angular, tallada de una cantera de
enseñanzas greco-romanas. Estas creencias están cimentadas en prácticas,
filosofías humanísticas, helenísticas y costumbres latinas paganas, e incluyen
a un Salvador que utiliza un nombre griego latinizado. Este edificio espiritual
no reposa sobre la base del verdadero Redentor de Yisrael. Nuestra biblia es
HEBREA no griega ni romana.
Las escrituras claramente revelan que la Salvación está disponible solo en “La
piedra reprobada por vosotros los edificadores” Hechos
4:12 El Verso 12 también afirma
“Porque no hay otro Nombre bajo el cielo, dado a los hombres, en que podamos
ser salvos” (NVI). El Verso 1 revela que aquellos que habían hablado, eran los
sacerdotes y los saduceos, y el idioma que se hablaba en el templo era el
hebreo
Su Nombre está siendo llevado a todo el pueblo siguiendo el ejemplo de Shaúl “Yahoshúa
le dijo: ve, porque instrumento escogido me es éste, para llevar mi nombre en presencia
de los gentiles, y de reyes, y de los hijos de Israel” Hechos 9:15
YAHWEH
PROMETIÓ QUE SU NOMBRE SERÍA GRANDE ENTRE LOS GENTILES.
TODO
EL MUNDO HONRARÁ Y OFRECERÁ ORACIONES A SU NOMBRE.
“Porque desde donde nace el sol hasta donde se pone, es grande mi nombre entre
las naciones; y en todo lugar se ofrece a mi nombre incienso y ofrenda limpia,
porque grande es mi nombre entre las naciones, dice YAHWEH de los
ejércitos”. Malakhí/Malaquías 1:11
El último
mensaje que será dado antes del regreso del Salvador, es la proclamación del
Nombre de YAHWEH en el poder y espíritu de Eliyah (Elías):
“He
aquí, yo os envío el profeta Elías (EliYAH), antes de que venga el día de YAHWEH,
grande y terrible. El hará volver el corazón de los padres hacia los hijos, y
el corazón de los hijos hacia los padres, no sea que yo venga y hiera la tierra
con maldición” Malakhí/Malaquías
4:5-6
TENEMOS LA CONFIANZA EN EL NOMBRE YAHWEH YOHANÁN/JUAN 3:13,
1 YOHANÁN/JUAN 3:23
ESTAMOS
GUARDADOS EN SU NOMBRE, YOHANÁN/JUAN
17:11, MISHLÉ/PROVERBIOS 18:10
SOMOS
JUSTIFICADOS EN SU NOMBRE, 1 CORINTIOS 6:11
SU
NOMBRE MORA ENTRE NOSOTROS, DEVARIM/DEUTERONOMIO 12:5, 2 SAMUEL 7:13
SU
NOMBRE INFLUYE Y NOS CONTROLA EN CONDUCTA Y REVERENCIA, VAYIKRA/LEVITICOS 18:21; ROMANOS 15
UNA
COMPLETA REVERENCIA DEBE DE SER DADA DONDE YAHWEH ELIJA COLOCAR SU NOMBRE, DEVARIM/DEUTERONOMIO 12:11
“Y
ALGÚN DÍA, TODAS LAS NACIONES HONRARÁN E INVOCARÁN SU NOMBRE” REVELACIÓN 15:4
“RETORNE
A LA PRIMERA VERDAD DADA A LOS PATRIARCAS, Y CONOCERA A SU PADRE CELESTIAL AL
LLAMARLO POR SU NOMBRE PERSONAL REVELADO, YAHWEH”
PARA
UNA MAYOR AMPLITUD LEA NUESTROS ANÁLISIS
EL
ERROR DE LA JOTA EN LOS NOMBRES HEBREOS
NI
UNA YOD NI UNA TILDE PASARÁN DE LA TORÁH
LA
ARBITRARIEDAD – ABUSO Y ERROR DE TRADUCIR LOS NOMBRES HEBREOS
¿EXISTE
EL SONIDO J – JOTA EN LA FONÉTICA HEBREA? ח HET – JET – CHET
DESCARGA
EL ESTUDIO EN PDF
EL
ERROR DE LA JOTA EN LOS SHEM KADOSH HEBREOS PDF
NOTA: Todo el trabajo
en los blogs es completamente respaldado por lectores, así que, si disfrutaste,
apreciaste o te fue de utilidad un PDF, algún estudio, reflexión o análisis
investigativo, y consideras mostrar tu apoyo a través de una donación única o con
pequeños aportes mensuales puedes hacerlo por PAYPAL https://paypal.me/ISRAELDEYAHWEH o contactarme por
privado para otros medios como WESTERN UNIÓN
o MONEYGRAM, todo esto me
servirá para el mantenimiento de las herramientas “PC” y así PODER
CONTINUAR COMPARTIENDO LOS ESTUDIOS – ANÁLISIS – REFLEXIONES – IMÁGENES –
LIBROS PDF – VERSIONES ESCRITURALES PDF tal cual como he venido
compartiéndolos a través de los años en los blogs EL VERDADERO ISRAEL DE YHWH – PUEDES CONTAR LAS
ESTRELLAS – MALKIYEL BEN ABRAHAM además otra
manera de apoyarme es compartir los enlaces de los estudios en páginas o grupos de redes sociales.
SHALOM
A TODOS
ATENTAMENTE
RICARDO ANDRES PARRA RUBI
MALKIYEL
BEN ABRAHAM
0 Comentarios