EL CULTO A الله ALA – ALLAH EL DIOS LUNA
El siguiente
artículo ha sido compuesto a partir de extractos del libro LA INVASIÓN
ISLÁMICA cuyo título original en inglés es "THE ISLAMIC
INVASION" escrito en 1992 por el estadounidense apologista cristiano
Robert A. Morey erudito en teología, estudios islámicos y autor de unos 40
libros.
Hemos
encontrado este texto y por sus interesantes informaciones, que rebuscan entre
la erudición literaria y referente al nacimiento del islamismo, lo compartimos
a los visitantes y lectores de este blog indiferentemente si comparten la
Emunáh o no.
Hemos
agregado por nuestra parte unos cuantos párrafos más, tomados de fragmentos de
la versión traducida que hay en Internet, para ampliar el panorama que presenta
el autor.
Todos los
datos presentados se hallan respaldados por referencias comprobables, de manera
que puede tenerse a ésta por una investigación completamente confiable.
Sin embargo,
la notoriedad que ha conseguido Morey con dicho libro y sus tesis, estando él
de alguna manera en la vanguardia de la disputa intelectual anti-islámica, le
ha valido una serie de enfadadas y coléricas críticas de parte de islamista,
que no siempre contestan los puntos esenciales planteados por él.
Sirve todo
esto para comprender el carácter racial-cultural del islamismo y por qué varios
de sus fundamentos, fuera del fanatismo interno, no son tan sólidos.
LEA NUESTRO ANÁLISIS OCULTISMO– ESOTERISMO – MISTICISMO ÁRABE EN LA CREENCIA Y FE ISLÁMICA
DESCARGA EL LIBRO
EL ISLAM LA BESTIA CODIFICADA EN EL LIBRO DE REVELACIÓN
PDF
LA INVASIÓN ISLÁMICA POR ROBERT MOREY
No debería
ser ninguna sorpresa que la palabra "Alá" no fuera algo inventado por
Mahoma o revelado por primera vez en el Corán.
El famoso
erudito de Oriente Medio H. A. R. Gibb ha indicado que la razón de que Mahoma
nunca tuvo que explicar en el Corán quién era Alá es que sus oyentes ya habían
oído sobre éste mucho antes de que Mahoma siquiera naciera (Mohammedanism: An
Historical Survey, Nueva York, 1955, p.38).
El doctor
Arthur Jeffery, uno de los principales eruditos islámicos occidentales de los
tiempos modernos y profesor de Estudios Islámicos y del Oriente Medio en la
Universidad de Columbia, señala:
"El
nombre Alá, como el Corán mismo lo atestigua, era conocido en la Arabia
pre-islámica.
En efecto,
tanto dicho nombre como su forma femenina, Alat, son encontrados con bastante
frecuencia entre los nombres teofóricos en inscripciones de África del
Norte".
Islam: Muhammad and His Religion, Nueva York, 1958, p.
85
La palabra
"Alá" viene de la palabra árabe compuesta Al-ilá.
"Al"
es el artículo definido "el", e "ilá" es una palabra árabe
para "dios".
No es una
palabra extranjera. No es ni siquiera la palabra siriaca para "dios".
Es una palabra árabe pura...
(Hay una
interesante discusión de los orígenes de Alá, en "Misceláneas
Lexicográficas Árabes" por J. Blau en el Journal of Semitic Studies,
volumen. XVII, Nº 2, 1972, pp. 173-190). Ni tampoco Alá es una palabra hebrea o
griega para "Dios" como se encuentra en la Biblia.
"Alá"
es un término puramente árabe usado en referencia a una deidad árabe.
La
Enciclopedia de Religión y Ética de Hastings, I:326, establece:
"Alá"
es un nombre propio, aplicable sólo a su dios peculiar (de los árabes).
Según la
Enciclopedia de Religión:
"Alá"
es un nombre pre-islámico... correspondiente al babilónico Bel.
(James Hastings, Encyclopedia of Religion and Ethics,
I:117, Washington DC, 1979)
Para
aquellos que encuentran difícil creer que Alá era un nombre pagano para una
peculiar deidad árabe pagana en tiempos pre-islámicos, las siguientes citas
pueden ser provechosas:
"Alá se
encuentra... en inscripciones árabes anteriores al Islam" (Encyclopedia
Britannica, I:643).
"Los
árabes, antes del tiempo de Mahoma, aceptaron y adoraron, en cierto modo, a un dios
supremo llamado Alá" (Encyclopedia of Islam, I:302, Leiden, 1913).
"Alá
era conocido por los árabes pre-islámicos; él era una de las deidades de La
Meca" (Encyclopedia of Islam, I:406, ed. por Gibb).
"[La
palabra] Ilá... aparece en la poesía pre-islámica... Por la frecuencia del uso,
Al-ilah fue acortado en Alá, frecuentemente atestiguado en la poesía
pre-islámica" (Encyclopedia of Islam, III:1093, 1971).
"El
nombre Alá se remonta a antes de Mahoma" (Encyclopedia of World Mythology
and Legend, I:41, Nueva York, 1983).
El origen de
esto (Alá) se remonta a tiempos pre-musulmanes. Alá no es un nombre común que
significa "Dios" (o un "dios"), y el musulmán debe usar
otra palabra o forma si desea indicar a alguna otra además de su propia deidad
peculiar (Encyclopedia of Religion and Ethics, I:326, Hastings).
Al
testimonio de las obras de referencia estándar mencionadas, añadimos las de
eruditos tales como Henry Preserved Smith de la Universidad de Harvard, quien
ha declarado:
"Alá ya
era conocido de nombre por los árabes".
(The Bible and Islam, or The Influence of the Old and
New Testament on the Religion of Mohammed, Nueva York, 1897, p. 102)
El doctor
Kenneth Cragg, antiguo editor del prestigioso diario académico Muslim World y
un destacado erudito islámico occidental moderno, cuyos trabajos son
generalmente publicados por la Universidad de Oxford, comenta:
"El
nombre Alá es también evidente en los restos arqueológicos y literarios de la
Arabia pre-islámica".
The Call of the Minaret, Nueva York, 1956, p. 31
El doctor W.
Montgomery Watt, quien fue profesor de Estudios Árabes e Islámicos en la
Universidad de Edimburgo y profesor visitante de Estudios Islámicos en el
College de France, en la Universidad de Georgetown y en la Universidad de
Toronto, ha realizado un extenso trabajo sobre el concepto pre-islámico de Alá.
Él concluye:
En años
recientes me he convencido cada vez más de que para una adecuada comprensión de
la carrera de Mahoma y de los orígenes del Islam debe concederse una gran
importancia a la existencia en La Meca de la creencia en Alá como un "dios
superior".
En cierto
modo ésta es una forma de paganismo, pero es tan diferente del paganismo como
comúnmente se entiende, que merece un tratamiento separado.
William Montgomery Watt, Muhammad's Mecca, p. vii
Caesar Farah
en su libro sobre el Islam concluye su discusión del significado pre-islámico
de Alá diciendo:
"No hay
ninguna razón, por lo tanto, para aceptar la idea de que Alá pasó a los
musulmanes desde los cristianos y los judíos".
Islam: Beliefs and Observations, Nueva York, 1987, p.
28
Según el
erudito en Oriente Medio E. M. Wherry, cuya traducción del Corán todavía es
usada hoy, en los tiempos pre-islámicos la adoración a Alá, así como la
adoración a Ba-al, eran ambas religiones astrales, en cuanto que ellas
implicaban la adoración del Sol, la Luna y las estrellas (A Comprehensive
Commentary on the Quran, Osnabruck, 1973, p. 36).
RELIGIONES ASTRALES
En Arabia el
dios Sol era visto como una diosa, y la Luna como una divinidad masculina.
Como ha sido
indicado por muchos eruditos, como Alfred Guillaume, el dios Luna [Hubal] era
llamado mediante diversos nombres, uno de los cuales era Alá (Islam, p. 7).
El nombre
"Alá" fue usado como el nombre personal del dios Luna, además de
otros títulos que le podían ser dados.
Alá, el dios
Luna, estaba casado con la diosa Sol. Juntos ellos produjeron a tres diosas,
que eran llamadas "las hijas de Alá". Estas tres diosas eran Al-Lat,
Al-Uzza y Manat. Las hijas de Alá, junto con Alá y la diosa Sol, eran vistos
como los dioses "superiores".
Es decir,
ellos eran vistos como estando en lo alto del panteón de las deidades árabes.
"Junto
con Alá, sin embargo, ellos adoraban a un ejército de dioses menores y a las
hijas de Alá".
Encyclopedia of World Mythology and Legend, I:61
EL ISLAM Y EL SÍMBOLO
DE LA MEDIA LUNA
El símbolo
de la adoración del dios Luna en la cultura árabe y en otras partes a través de
todo el Oriente Medio era la media luna o luna creciente [crescent moon].
Los
arqueólogos han desenterrado numerosas estatuas e inscripciones jeroglíficas en
las cuales una media luna estaba ubicada encima de la cabeza de la deidad para
simbolizar la adoración del dios Luna, en la misma manera en que el Sol es
figurado encima de la deidad egipcia.
Mientras la
Luna era generalmente adorada como una deidad femenina en el antiguo Oriente
Próximo, los árabes lo veían como una deidad masculina.
LOS DIOSES DE LOS
KOREICHITAS
La tribu
Quraysh [koreichita, o del Pequeño Tiburón, su tótem] en la cual nació Mahoma
estaba particularmente dedicada a Alá, el dios Luna, y sobre todo a las tres
hijas de Alá, que eran vistas como intercesoras entre el pueblo y Alá.
La adoración
de las tres diosas,
Al-Lat
Al-Uzza
Manat,
...desempeñó
un significativo papel en la adoración en la Kaba en La Meca.
Las dos
primeras hijas de Alá tenían nombres que eran formas femeninas de Alá. El
nombre árabe literal del padre de Mahoma era Abd-Alá. El nombre de su tío era
Obeid-Alá.
Estos
nombres revelan la devoción personal que la familia pagana de Mahoma tenía por
la adoración de Alá, el dios Luna.
REZO – ORACIÓN HACIA LA
MECA
Un ídolo de
Alá fue instalado en la Kaaba junto con todos los otros ídolos.
Los paganos
rezaban hacia La Meca y la Kaaba porque allí es donde sus dioses estaban
colocados. Sólo tenía sentido para ellos volverse en dirección de su dios y
luego rezar.
Desde que el
ídolo de su dios Luna, Alá, estuvo en La Meca, ellos rezaron hacia La Meca.
La adoración
del dios Luna se extendió mucho más allá que la adoración de Alá en Arabia. La
fértil media luna [la zona geográfica así llamada] entera estuvo implicada en
la adoración de la Luna.
Esto, en
parte, explica el éxito inicial del islam entre grupos árabes que
tradicionalmente habían adorado al dios Luna.
El uso de la
Media Luna como el símbolo del islam, que es colocado en las banderas de las
naciones islámicas y en la cima de mezquitas y minaretes, es un atavismo de los
días en que Alá era adorado como el dios Luna en La Meca.
Mientras que
esto puede aparecer como una sorpresa para muchos cristianos que han supuesto
incorrectamente que Alá era simplemente otro nombre para el dios de la Biblia,
los musulmanes cultos generalmente entienden este punto.
Para el
musulmán no hay un ambiente "secular" donde pueda estar libre del
islamismo. Para un musulmán devoto, el islamismo es todo en su vida.
Como ha
expresado Kerry Lovering:
"El
islamismo no es sólo una religión sino una forma de vida total".
En el
islamismo no hay "separación entre la mezquita y el Estado" que se
compare a la "separación entre la Iglesia y el Estado" que prevalece
en casi todos los países occidentales.
LA RELIGIÓN Y LA
POLÍTICA ISLÁMICAS SON UNA
Como egipcio
de nacimiento, Victor Khalil señala:
"El
islamismo reglamenta cada aspecto de la vida, hasta el punto en que la cultura,
la religión y la política en un país musulmán son prácticamente
inseparables".
Mahoma tomó
la cultura árabe que lo rodeaba, con sus costumbres seculares y sagradas, y la
transformó en la religión del islamismo.
Racismo
Árabe
El islamismo
es alimentado por una forma sutil de racismo en el que,
la cultura
árabe del siglo VII y su expresión política
los asuntos
familiares
las leyes
dietéticas
las vestimentas
los rituales
religiosos
el idioma,
etc.,
...deben
imponerse en todas las otras culturas.
EL MITO DE ISMAEL
Un ejemplo
del racismo árabe es el mito de que los árabes son descendientes de Abraham a
través de su hijo Ismael.
Esta pretensión
se hizo en respuesta a los judíos que habían hecho alarde de que Abraham era el
padre de la raza judía.
La muy
conocida enciclopedia de religión de McClintock y Strong dice:
"Hay
una idea generalizada de que los árabes, tanto del Sur como del Norte, son
descendientes de Ismael; y a menudo se cita el pasaje de Génesis 16:12... como
si fuera una predicción de esa independencia nacional que, en general, los
árabes han mantenido más que cualquier otro pueblo.
Pero esa
suposición (en lo que respecta al verdadero significado del texto citado) se
fundamenta en el concepto equivocado del hebreo original...
Esas
profecías hallaron su cumplimiento en el hecho de que los hijos de Ismael están
ubicados, generalmente hablando, al Este de los otros descendientes de Abraham,
ya sea de Sara o de Cetura.
Pero la idea
de que los árabes del Sur son la posteridad de Ismael carece totalmente de
fundamento, y parece haberse originado en la tradición inventada por la vanidad
de los árabes de que ellos, así como los judíos, son la simiente de Abraham,
una vanidad que, aparte de desfigurar y falsificar toda la historia del
patriarca y su hijo Ismael, ha transferido la escena de Palestina a La Meca...
Los vastos
trechos de terrenos en los países que nosotros conocemos con el nombre de
Arabia, gradualmente fueron poblados por una variedad de tribus de diferentes
linajes".
La mayoría
de las obras corrientes de referencia sobre el islamismo rechazan la pretensión
árabe a la descendencia de Abraham.
LA PRESTIGIOSA
ENCYCLOPEDIA OF ISLAM
investiga los antecedentes de los árabes a través de linajes que no se
originaron en Abraham. INCLUSO EL DICTIONARY OF ISLAM arroja dudas en
cuanto a la idea de que los árabes son descendientes de Ismael.
Durante un
programa de charlas radiales en 1991 hice el comentario de que los árabes no
eran descendientes de Abraham.
Un negro
musulmán estadounidense llamó al programa para expresar su desacuerdo con mi
punto de vista. Declaró enfáticamente que los árabes efectivamente descendían
de Ismael.
Cuando le
pedí que presentase alguna prueba, todo lo que pudo mencionar fue que algunos
amigos árabes le habían dicho que así era. Debo decir que no me impresionó
mucho su evidencia.
Luego le
pregunté:
"Si
todos los árabes del Medio Oriente son descendientes de Abraham, ¿qué le
sucedió a los acadios, los sumerios, los asirios, los babilónicos, los persas,
los egipcios, los hititas, etc., que vivieron antes, durante y después de
Abraham?, ¿a dónde se fueron?".
A todas esas
preguntas no supo qué contestar.
La razón
apremiante por la que los musulmanes pretenden ser descendientes de Abraham es
una razón religiosa.
El Corán
transfiere el escenario de los patriarcas bíblicos de Palestina a La Meca. El
Corán incluso dice que Abraham reconstruyó la Kaaba. Si se admitiese que
Abraham nunca vivió en La Meca y, por lo tanto, que los árabes no son sus
descendientes, entonces el Corán mismo se desacreditaría.
Sin embargo,
la evidencia arqueológica de que Abraham jamás vivió en La Meca es abrumadora.
Abraham
provino de la ciudad de Ur, que se ha descubierto en Irak, y luego se trasladó
desde allí hacia el Oeste, a Palestina.
El
descubrimiento de los orígenes culturales y literarios que Mahoma usó en la
construcción de su religión y del Corán mismo ha dependido de los eruditos
occidentales desde principios de siglo [XX].
Por esa
razón toda obra occidental de referencia comienza con una sección acerca de la
Arabia pre-islámica y su influencia en las enseñanzas y ritos religiosos de
Mahoma. El antecedente histórico del islamismo no puede ser pasado por alto.
Si los
orígenes a favor del islamismo se pueden encontrar en la cultura, costumbres y
religión de la Arabia pre-islámica, entonces la doctrina de que la fe de Mahoma
y del Corán provinieron del cielo y por lo tanto no tienen ningún origen humano
estaría en peligro.
El trabajo
de arqueología y lingüística que se ha hecho desde los últimos años del siglo
XIX ha desenterrado una abrumadora evidencia de que Mahoma compuso su religión
y el Corán a partir de material preexistente en la cultura árabe.
EL SIGNIFICADO DEL
ISLAMISMO
Por ejemplo,
la misma palabra "islamismo" no fue revelada desde el cielo ni
inventada por Mahoma.
Es una
palabra árabe que originalmente se refería a un atributo de virilidad, y
describía a una persona que era heroica y valiente en la batalla.
El doctor M.
Bravmann, erudito en el Medio Oriente, en su fascinante obra titulada The
Spiritual Background of Early Islam, documenta lo siguiente:
"(Originalmente,
el islamismo era) un concepto secular que denotaba una virtud sublime a los
ojos del árabe primitivo: desafío a la muerte, heroísmo, muerte en la
batalla".
En
principio, la palabra "islamismo" no significaba
"sumisión", como muchas personas han supuesto.
Se refería,
en cambio, a esa fortaleza que caracterizaba a un guerrero del desierto que,
aun cuando se enfrentara con probabilidades extremadamente desfavorables,
peleaba hasta la muerte por su tribu. La palabra "islamismo" sólo se
desarrolló lentamente hasta llegar a significar "sumisión", como lo
ha demostrado la doctora Jane Smith de la Universidad de Harvard.
LA VIDA DE LAS TRIBUS
PRE-ISLÁMICAS
El aspecto
de la sociedad en las tribus de la Arabia pre-islámica explica muchas de las
cosas que pueden encontrarse en el islamismo actual.
Por ejemplo,
estaba perfectamente de acuerdo con la moralidad árabe el organizar incursiones
y atacar a otras tribus para poder apoderarse de riquezas, esposas y esclavos;
por lo tanto, las tribus estaban constantemente en guerra unas con otras.
Esas tribus
del desierto vivían conforme a la Ley del Talión ("ojo por ojo, diente por
diente").
La venganza
se practicaba siempre que se le hacía cualquier cosa a algún miembro de la
tribu. Las tribus nómadas de Arabia seguían un código penal muy riguroso. No
significaba nada para ellas cercenar la mano derecha, un pie o la cabeza de
alguien.
Como castigo
por diferentes crímenes, a los culpables le cortaban la lengua, las orejas, e
incluso le arrancaban los ojos.
El asalto
sigiloso por detrás de una persona para cortarle el cuello de oreja a oreja se
consideraba como la acción correcta en ciertas situaciones, y a la persona que
lo hacía se la consideraba un héroe.
La
esclavitud forzada de las personas o el rapto de mujeres para tenerlas en un
harem y violarlas a gusto y gana, se consideraba algo justo y apropiado.
El duro
clima de Arabia producía una sociedad tosca en esas tribus en las que la
violencia era la norma. Y la violencia todavía es un atributo de las sociedades
islámicas.
Es
interesante notar que la palabra "asesino" es realmente una palabra
árabe que viene del latín "assasinus", la que a su vez derivó de la
palabra árabe "hashshashin", que literalmente significa
"fumadores de hachís" y que se usaba para describir a los musulmanes
que fumaban hachís para inducirse un furor religioso antes de matar a sus
enemigos.
Dicha
palabra llegó al vocabulario europeo a través de la secta musulmana llamada
"Los Asesinos", quienes creían que Alá los había llamado a matar
gente como un deber sagrado.
Los Asesinos
sembraron el terror en el Oriente Medio desde el siglo XI hasta el XIII, e
incluso hicieron que el explorador occidental Marco Polo temiese por su vida.
EL CORÁN Y LA VIOLENCIA
Eso no
debería sorprender a nadie porque el islamismo no sólo perdona la violencia,
sino que la ordena en ciertos casos.
En el Corán
a los musulmanes se les dice, en sura 9:5:
"Cuando
hayan transcurrido los meses sagrados, matad a los infieles dondequiera que los
encontréis. Capturadlos, sitiadlos, tendedles emboscadas por todas
partes".
¿Qué se
supone que los musulmanes deben hacerles a las personas que resisten al
islamismo?
SURA 5:33
DICE:
"En
verdad la retribución de quienes hacen la guerra a Alá y a su mensajero y se
dediquen a corromper la tierra, será la muerte sin piedad, o la crucifixión, o
la amputación de manos y pies opuestos, o el destierro del país...".
En
Occidente, cosas tales como cortarle las manos y los pies a alguien porque no
acepta la religión de otro es algo inconcebible.
MATRIMONIO, DIVORCIO,
ADULTERIO Y POLIGAMIA
En su vida
personal, Mahoma tuvo dos grandes debilidades.
LA
PRIMERA ERA LA AVARICIA.
Mediante el
saqueo de caravanas y asentamientos judíos él había acumulado una riqueza
fabulosa para sí mismo, su familia y su tribu (Ali Dashti, 23 Years, p. 86-87;
Encyclopedia Britannica, 15:648).
Cuando nos
volvemos a mirar la vida de Mahoma encontramos que él claramente asesinó y robó
a la gente en nombre de Alá, según el Corán.
Él enseñó a
sus discípulos, mediante ejemplos, órdenes y preceptos, que ellos podían y
debían matar y robar en nombre de Alá y obligar a la gente a someterse al
Islam.
SU
SEGUNDA MAYOR DEBILIDAD FUERON LAS MUJERES.
Aunque en el
Corán él limitaría a sus seguidores a tener cuatro mujeres, él mismo tomó a más
de cuatro mujeres y concubinas.
La cuestión
del número de mujeres con quienes Mahoma estuvo sexualmente involucrado ya como
esposas, concubinas o devotas, fue convertida en un punto de contención por los
judíos en los tiempos de Mahoma.
Ali Dashti
comenta:
"Todos
los comentarios están de acuerdo en que el verso 57 de la sura 4 fue enviado
después de que los judíos criticaran el apetito de Mahoma por las mujeres,
alegando que él no tenía nada que hacer excepto tomar esposas".
Ali Dashti,
23 Years, pp. 120-138
Puesto que
la poligamia era practicada en el Antiguo Testamento por patriarcas tales como
Abraham, el mero hecho de que Mahoma tuviera más de una esposa no es suficiente
en sí mismo ni de por sí para descartar su reclamación al profetazgo.
Pero esto no
niega el hecho de que la cuestión tiene interés histórico en términos de tratar
de entender a Mahoma como un hombre.
Esto también
plantea un problema lógico para los musulmanes. Como el Corán en la sura 4:3
prohíbe tomar más de cuatro esposas, haber tomado más que eso habría sido
pecaminoso para Mahoma.
Un
apologista musulmán con quien conversé argumentaba como sigue:
"Mahoma
estuvo libre de pecado” El Corán hace del tomar más de cuatro esposas un
pecado. Por lo tanto, Mahoma no pudo haber tomado más de cuatro esposas.
¿Porqué?
Porque Mahoma estaba libre de pecado".
Yo señalé
que la cuestión de cuántas esposas tuvo Mahoma, o cualquier otro, debería ser
contestada sobre la base de pruebas históricas y literarias y no en base a la
fe ciega.
El académico
y estadista musulmán Ali Dashti da la lista siguiente de las mujeres en la vida
de Mahoma:
Khadija
Sawda
Aesha
Omm Salama
Halsa
Zaynab (de
Jahsh)
Jowayriya
Omm Habiba
Safiya
Maymuna (de
Hareth)
Fatema
Hend
Asma (de
Saba)
Zaynab (de Khozayma)
Habla
Asma (de
Noman)
María (la
cristiana)
Rayhana
Omm Sharik
Maymuna
Zaynab (una
tercera)
Khawla
Es necesario
hacer diversas observaciones con respecto a dicha lista:
Las 16
primeras mujeres eran esposas, Las esposas números 17 y 18 eran esclavas o
concubinas.
Las cuatro
últimas mujeres no eran ni esposas ni esclavas sino mujeres musulmanas devotas
que "se dieron" a sí mismas para satisfacer los deseos sexuales de
Mahoma.
Zaynab de
Jahsh era originalmente la esposa de Zaid, hijo adoptivo de Mahoma. El hecho de
que Mahoma la hubiera tomado para sí mismo ha sido problemático para muchas
personas, incluídos los propios musulmanes.
Aesha tenía
sólo ocho o nueve años cuando Mahoma la llevó a su cama. Según una hadiz [una
de las narraciones tradicionales referidas a Mahoma], ella todavía jugaba con
sus muñecas.
Esta faceta
del apetito sexual de Mahoma es particularmente preocupante para los
occidentales.
Mientras en
los países islámicos una muchacha de "ocho o nueve años" puede ser
dada en matrimonio a un varón adulto, en Occidente la mayor parte de las
personas se estremecerían al pensar en una muchacha de ocho o nueve años siendo
dada en matrimonio a cualquiera que fuese. (Aunque esto es respaldado por el
Talmud de los judíos).
Este aspecto
de la vida personal de Mahoma es algo que muchos eruditos pasan por alto una y
otra vez porque ellos no quieren herir los sentimientos de los musulmanes.
Sin embargo,
la historia no puede ser escrita de nuevo para evitar encarar el hecho de que
Mahoma tenía deseos poco naturales por las niñas pequeñas.
Finalmente,
María, la cristiana copta, rechazó casarse con Mahoma porque ella no
renunciaría al cristianismo para abrazar el Islam. Ella valientemente decidió
permanecer como una esclava en vez de convertirse.
La
documentación para todas las mujeres en el harem de Mahoma es tan enorme y ha
sido presentada tantas veces por eruditos capaces, que sólo aquellos que usan
un razonamiento circular podrían objetarla.
Ausencia de Pecado
Según el
Brit Hadasha conocido en occidente como Nuevo Testamento, Yahoshúa Ha Mashíaj
vivió una vida perfecta y libre de pecado (2a Corintios 5:21).
Cuando sus
enemigos los judíos fariseos y saduceos fueron a acusar al Mashíaj “Mesías” ante
Pilatos y Herodes, ellos no tenían cargos para inventar porque nadie podría
encontrar nada contra él.
Pero cuando
nos volvemos a la vida de Mahoma, encontramos que él era un ser humano normal
involucrado en los mismos pecados que afligen a todos.
Él mintió, estafó,
era lujurioso, quebrantó su palabra, etcétera.
Él no era ni
perfecto ni libre de pecado.
¿UN MAHOMA PECADOR?
Después de
que hube dado una conferencia acerca del Islam en la Universidad de Texas
(Austin) en 1991, fui desafiado por algunos estudiantes musulmanes para
demostrar que Mahoma era un pecador.
Mi primera
respuesta fue advertirles que la responsabilidad de la prueba no estaba en mí,
sino en ellos. Entonces pregunté:
"¿Dónde
en el Corán se ha declarado alguna vez que Mahoma estuvo libre de
pecado?".
Ellos no
pudieron citarme un solo pasaje en el cual tal idea esté siquiera sugerida,
mucho menos enseñada.
Ellos
exigieron que yo mostrara a partir del Corán dónde se decía que Mahoma era un
pecador. Respondí su desafío citando varios pasajes del Corán que claramente
revelan a cualquier lector honesto que Mahoma fue un pecador.
EL MAHOMA DEL CORÁN
En la sura
18:110, y en otras partes, Alá le ordena a Mahoma:
"Di:
Sólo soy un hombre como ustedes".
En ninguna
parte en el Corán se dice que Mahoma está libre de pecado. En vez de ello, Alá
le dice a Mahoma que él es no diferente a cualquier otro hombre.
Aquellos
musulmanes que afirman que Mahoma estaba libre de pecado han dejado de notar la
sura 40:55, donde Alá le dice a Mahoma ¡que se arrepienta de sus pecados!
Muhammad
Pickthal traduce la sura 40:55 de la siguiente manera:
"Pide
el perdón de tu pecado".
El único
camino de salida de este pasaje es sostener que ¡Alá se equivocó al pedir a
Mahoma que pidiera perdón porque éste no tenía nada por lo cual ser perdonado!.
La
traducción de Pickthal de la sura 48:1, 2 establece:
"¡He
aquí! Te hemos dado, (oh, Mahoma), señal de victoria, que Alá pueda perdonar tu
pasado y lo que ha de venir, y pueda perfeccionar su favor hacia ti, y guiarte
por un camino correcto".
No sólo a
Mahoma se le ordenó que se arrepintiera de sus pecados y buscara el perdón,
sino que también ¡se le recordaron sus pecados pasados, que Alá ya había
perdonado, y sus futuros pecados que necesitarían un futuro perdón!
Mahoma no
estuvo libre de pecado según el Corán.
Él fue sólo
un pobre pecador más en necesidad de perdón y redención.
PRETENSIONES MUSULMANAS
EN FAVOR DEL CORÁN
Las
afirmaciones que los musulmanes hacen en favor del origen, la historia, composición
y preservación del texto del Corán son tan pasmosas que deben examinarse con
más detalle.
¿EL CORAN EN UN ÁRABE PERFECTO? LOS MUSULMANES AFIRMAN QUE EL TEXTO
DEL CORÁN ESTÁ ESCRITO EN ÁRABE PERFECTO EN TODO SENTIDO PORQUE ALÁ LO ESCRIBIÓ
EN EL CIELO.
LA SHORTER ENCYCLOPEDIA OF ISLAM DECLARA:
"Para
los musulmanes, la perfección absoluta del idioma del Corán es un dogma
irrefutable". Puesto que cualquier cosa que Alá haga debe ser perfecta, el
árabe del Corán debe ser perfecto".
Esta
afirmación se encuentra en las suras 12:2; 13:37; 41:41, 44.
Sin
Variantes de Lectura
Además se
afirma que debido a que el Corán es perfecto, no hay variantes de lectura,
versículos perdidos ni manuscritos conflictivos sobre el texto del Corán.
A estas
alturas, los apologistas musulmanes han señalado que mientras que la Biblia
tiene muchas lecturas conflictivas sobre varios textos, el Corán es perfecto y
por lo tanto no tiene lecturas discrepantes.
Sin
Traducciones
Debido a que
el Corán está en el idioma de Alá, los musulmanes afirman que ningún mortal
puede traducirlo a otro idioma.
Según los
musulmanes nadie puede escribir ninguna literatura como la que se encuentra en
el Corán (sura 10:37-38).
El Árabe No
Es Perfecto
Antes que
nada, el Corán no está en árabe perfecto. Contiene muchos errores gramaticales.
Ali Dashti
comenta:
"El
Corán contiene, frases incompletas que no son plenamente inteligibles sin la
ayuda de comentarios palabras extranjeras, palabras árabes no familiares, y palabras
usadas con otro sentido distinto del significado normal adjetivos y verbos
declinados sin observar la concordancia de género y número pronombres aplicados
en forma ilógica y anti-gramatical que a veces no tienen palabra a la cual
referirse predicados que en los pasajes rimados a menudo están lejos de los
temas
"En
síntesis, se han notado más de cien aberraciones coránicas de las reglas y
estructura normales del árabe".
Además, hay
partes del Corán que ni siquiera están en idioma árabe.
En su obra The
Foreign Vocabulary of the Coran, Arthur Jeffery documenta el hecho de que el
Corán contiene más de 100 palabras extranjeras (no árabes).
En el Corán
hay palabras y frases en egipcio, hebreo, griego, siríaco, acadio, etíope y
persa.
El erudito
en Oriente Medio Canon Sell observa:
"La
cantidad de palabras extranjeras es muy grande. Fueron tomadas de muchos
idiomas.
En el
Mutawakkil de Jalalu'd-Din as-Suyuti se enumeran y se comentan 107 palabras.
Esta valiosa obra fue traducida por W. Y. Bell de la Universidad de Yale. El
texto árabe también se incluye.
Dicho sea de
paso, también muestra cómo se tomaron prestadas muchas de las ideas".
MUCHAS VARIANTES DE
LECTURA DEL CORÁN
Los
musulmanes atacan la Biblia a causa de que a veces ésta tiene redacciones
contradictorias en diferentes manuscritos.
Pero éste es
exactamente el caso con el texto del Corán. Hay muchas lecturas contradictorias
en el texto del Corán, como Arthur Jeffery ha demostrado en su libro Material
for the History of the Text of the Quran (Nueva York, 1952).
En cierto
punto Jeffery da 90 páginas de variantes de lectura en el texto.
Por ejemplo,
en la sura 2 hay más de 140 lecturas conflictivas y variantes acerca del texto
del Corán. Todos los eruditos occidentales y musulmanes admiten la presencia de
variantes de lectura en el texto del Corán (Dashti, 23 Years, p. 28; Mandudi,
Meaning of the Quran, pps 17-18; McClintock y Strong, Cyclopedia of Biblical,
Theological and Ecclesiastical Literature, vol. I 52).
Guillaume
señala que el Corán al principio,
"tenía
un gran número de variantes, no siempre insignificantes en importancia"
(Islam, p. 189).
"Es
interesante notar que en publicaciones académicas musulmanas está comenzando a
darse un reconocimiento a regañadientes del hecho de que hay lecturas variantes
y contradictorias en el texto del Corán".
(Un ejemplo sería Saleh al-Wahaihu, en "A Study
of Seven Quranic Variants", International Journal of Islamic and Arabic
Studies, vol. V (1989),
Nº 2, pp. 1-57).
Según el
profesor Guillaume en su libro Islam (pp. 191 y ss.), algunos de los versos
originales del Corán se perdieron.
Por ejemplo,
una sura originalmente tenía 200 versos en los días de Ayesha. Pero cuando
Uthman estandarizó el texto del Corán, aquélla tenía ¡sólo 73 versos!
Un total de
127 versos se habían perdido, y nunca han sido recuperados.
Los
musulmanes chiítas afirman que Uthman excluyó la cuarta parte de los versos
originales del Corán por motivos políticos (McClintock y Strong, Cyclopedia,
vol. I, 52).
El hecho de
que hubo versos del Corán que fueron dejados fuera de la versión de Uthman es
universalmente reconocido (Shorter Encyclopedia of Islam, pp. 278-282;
Guillaume, Islam, p. 191; Wherry, A Comprehensive Commentary on the Quran, pp.
110-111).
El libro de
John Burton, The Collection of the Quran, que fue publicado por la Universidad
de Cambridge, documenta cómo tales versos fueron perdidos (London University
Press, 1977, pp. 117 y ss. Vea también Arthur Jeffery, Islam:
Muhammad and His Religion, Nueva York, 1958, pp. 66-68).
Burton
declara acerca de la afirmación musulmana de que el Corán es perfecto:
"Los
relatos musulmanes de la historia de los textos del Corán son una masa de
confusión, contradicción e inconsistencias". Burton, Collection, p. 231
Una
posibilidad interesante de cómo algunos de los versos originales del Corán
pudieron haber sido perdidos consiste en que un seguidor de Mahoma llamado
Abdulá Sarh habría hecho sugerencias a aquél en cuanto a decir con otras
palabras, añadir o eliminar de las suras.
Mahoma a
menudo hacía como Sarh se lo sugería.
El doctor
Ali Dashti [un ex-ministro de RR.EE. de Irán] explica lo que sucedió:
"Abdulá
renunció al Islam a causa de que las revelaciones, si provenían de Dios, no
podían ser cambiadas por incitación de un escriba como él.
Después de
su apostasía él fue a La Meca y se unió a los koreichitas".
Dashti, 23 Years. A Study of the Prophetic Career of
Mohammad, p. 98
No es
sorprendente que cuando Mahoma conquistó La Meca una de las primeras personas
que él mató haya sido Abdulá, ya que éste sabía demasiado y había abierto su
boca demasiado a menudo.
En el
proceso de derogación ya mencionado, los versos que eran contradictorios con la
fe y la práctica musulmana fueron removidos del texto, como los "versos
satánicos" en los cuales Mahoma aprobaba la adoración de las tres diosas,
las hijas de Alá.
EL
ERUDITO ÁRABE E. WHERRY COMENTA:
"Al
existir algunos pasajes en el Corán que son contradictorios, los doctores
mahometanos evitan cualquier objeción mediante la doctrina de la derogación;
porque ellos dicen que Dios en el Corán ordenó varias cosas que fueron
posteriormente, por buenas razones, revocadas y anuladas".
A
Comprehensive Commentary on the Quran, p. 110 Wherry prosigue documentando
numerosos ejemplos de versos tomados del Corán.
Canon Sell
en su obra Desarrollo Histórico del Corán, también comenta acerca de la
práctica de revocar versos del Corán si ellos son problemáticos:
"Para
nosotros es asombroso cómo se pudo haber permitido que un procedimiento tan
comprometedor haya sido introducido en el sistema por amigos y enemigos". Madras,
1923, pp. 36-37
No sólo se
han perdido partes del Corán sino que versos y capítulos enteros le han sido
añadidos.
Por ejemplo,
Ubai tenía varias suras en su manuscrito del Corán que Uthman omitió de su
texto estandarizado.
De esa
manera, había Coranes en circulación antes del texto de Uthman que tenían
revelaciones adicionales de Mahoma que Uthman no encontró o aprobó, y por ende
él dejó de colocarlas en su texto.
En cuanto a
la afirmación de que el manuscrito original del Corán es todavía existente,
hemos señalado ya que no había un único "manuscrito" del Corán.
Caesar Farah
en su libro sobre el Islam, afirma:
"Cuando
Mahoma murió no existía ningún códice singular del texto sagrado".
Caesar Farah, Islam: Beliefs and Observations, Nueva
York, 1987, p. 28)
La Shorter Encyclopedia of Islam comenta:
"Sólo
una cosa es cierta y es abiertamente reconocida por la tradición, a saber, que
no había en existencia ninguna colección de revelaciones en su forma final,
porque, mientras Mahoma estuvo vivo, estaban siendo añadidas nuevas
revelaciones a las más tempranas". p. 271
Puesto que
el Corán en la sura 39:23, 28 asegura que está libre de toda contradicción,
sólo una de ellas será suficiente para mostrar que no es la "palabra de
Dios".
Como ya se
ha mostrado, el Corán nos da cuatro relatos conflictivos de la forma en que
Mahoma recibió el Corán. Primero dice que Alá se presentó a Mahoma en forma de
hombre y que Mahoma lo vio (suras 53:2-18; 81:19-24). Luego dice que fue el
"Espíritu Santo" el que fue donde Mahoma (suras 16:102; 26:192-194).
Más adelante el Corán dice que fueron los ángeles los que descendieron y se
presentaron ante Mahoma (sura 15:8). La última versión, la más popular, dice
que el ángel Gabriel fue quien entregó el Corán a Mahoma (sura 2:97).
El Corán
difiere sobre si 1.000 ó 50.000 años equivalen a un día para Dios (sura 32:5 y
70:4).
En las suras
2:58 y 7:161 la misma cita se da con sintaxis conflictiva. Éste es uno de los
muchos ejemplos de este problema. La presencia de palabras conflictivas es un
asunto serio, porque los musulmanes afirman que el Corán es absolutamente
perfecto hasta en sus citas.
Al principio
Mahoma le dijo a sus seguidores que cuando oraran dirigiesen sus rostros hacia
Jerusalén. Más adelante les dijo que, puesto que Dios estaba en todas partes,
podían orar en cualquier dirección que quisiesen. Luego cambió de idea una vez
más y les dijo que dirigiesen sus oraciones hacia La Meca (sura 2:115 y 2:144).
Muchos especialistas creen que los cambios de dirección dependían de si Mahoma
estaba tratando de agradar a los judíos o a los paganos.
Mahoma
primero empezó diciendo que sus seguidores podían defenderse si eran atacados
(sura 22:39). Luego les ordenó que fuesen a la guerra en su nombre (sura
2:216-218). Esto lo hizo para adquirir riquezas asaltando las caravanas. Pero a
medida que aumentó su ejército, también aumentó su sed por el saqueo (sura
5:33). Por lo tanto, ordenó las guerras tanto para perseguir a otras religiones
como para adquirir más riquezas (sura 9:5, 29). La voluntad de Alá parece
cambiar según el éxito de Mahoma en matar y saquear.
LAS
CONVENIENTES REVELACIONES DEL CORÁN contiene revelaciones que eran convenientes para la ganancia
o placer personal de Mahoma.
Cuando
Mahoma quiso la esposa de su hijo adoptivo, repentinamente recibió una
revelación de Alá que declaraba que era permisible tomar la esposa de otro
hombre (sura 33:36-38).
Cuando
quería tener más esposas o quería que sus esposas dejasen de pelear entre sí,
recibía una pronta revelación al respecto (sura 33:28-34).
Cuando la
gente lo importunaba en su casa recibió convenientes revelaciones que
establecían reglas que tenían que ver con cuándo él podía ser visitado y cuándo
no tenía que ser molestado (suras 33:53-58; 29:62-63; 49:1-5).
ALGUNAS DE LAS FUENTES
PRE-ISLÁMICAS DEL MATERIAL CONTENIDO EN EL CORÁN
Mahoma usó
materiales legendarios e imaginativos como fuentes de origen para el Corán.
Uno de los
mayores eruditos sobre el Oriente Medio, el profesor Jomier, señala que:
"Los
musulmanes reciben estos relatos como si fuese la palabra de Dios, sin inquirir
acerca de sus antecedentes históricos.
De hecho allí
tenemos una forma popular y poética de leyendas, variantes de temas religiosos
conocidos procedentes de otras fuentes".
FUENTES
ÁRABES El Corán
repite fantasiosas fábulas árabes como si ellas fueran verdaderas.
"Las
leyendas árabes sobre los fabulosos genios [espíritus o demonios, jinns] llenan
sus páginas" (G. G. Pfander, Balance of Truth, p. 283).
La historia
de la camella que saltó de una roca y se convirtió en profeta era conocida
mucho antes de Mahoma (suras 7:73-77,85; 91:14; 54:29).
La historia
de un pueblo entero de personas que fueron convertidas en monos porque ellos
quebrantaron el día de descanso por medio de la pesca era una leyenda popular
en tiempos de Mahoma (suras 2:65; 7:163-166).
La historia
de las 12 fuentes de agua que brotan que se encuentra en la sura 2:60 proviene
de leyendas pre-islámicas.
En la que es
llamada la historia de "Rip van Winkle", siete hombres y sus animales
durmieron durante 309 años en una cueva y luego se despertaron perfectamente
bien (sura 18:9-26). Esta leyenda se encuentra en fábulas griegas y cristianas,
así como en el saber popular árabe.
La fábula de
los trozos de cuatro pájaros muertos y despedazados que se levantan y vuelan
era conocida en el tiempo de Mahoma (sura 2:260).
También es
claro que Mahoma usó literatura pre-islámica como el Saba Moallaqat de Imra'ul
Cays en su composición de las suras 21:96; 29:31,46; 37:59; 54:1, y 93:1.
FUENTES
DE LOS LIBROS RABÍNICOS Por más que muchos lo nieguen Muchas de las historias en el Corán
provienen del Talmud judío, el Midrash y muchas obras apócrifas es por ello que
se ve gran similitud entre mucho de lo que dijeron los sabios rabinos en el
Talmud y el Midrash y que lo los árabes creen en el Corán.
Esto fue
advertido por Abraham Geiger en 1833, y posteriormente documentado por otro
erudito judío, el doctor Abraham Katsh, de la Universidad de Nueva York, en
1954 (The Concise Dictionary of Islam, p. 229; Jomier, The Bible and the Quran,
Chicago, 1959, 59 y ss.; Sell, Studies, pp. 163 y ss.; Guillaume, Islam, p.
13).
LA FUENTE
DE LA SURA 3:35-37 ES EL FANTASIOSO LIBRO LLAMADO PROTOEVANGELIO DE SANTIAGO EL
MENOR.
LA FUENTE
DE LA SURA 87:19 ES EL TESTAMENTO DE ABRAHAM.
LA FUENTE
DE LA SURA 27:17-44 ES SEGUNDO TARGUM DE ESTER.
EL CUENTO
FANTÁSTICO DE QUE DIOS HIZO A UN HOMBRE "MORIR DURANTE CIEN AÑOS" SIN
EFECTOS ADVERSOS EN SU COMIDA, BEBIDA O SU BURRO ERA UNA FÁBULA JUDÍA (SURA
2:259 Y SS.).
LA IDEA
DE QUE MOISÉS FUE RESUCITADO, JUNTO CON OTROS TEMAS, PROVINO DEL TALMUD JUDÍO
(SURA 2:55, 56, 67).
LA
HISTORIA QUE ESTÁ EN LA SURA 5:30,31 TAMBIÉN PUEDE SER ENCONTRADA EN OBRAS
PRE-ISLÁMICAS (PIRKE) DEL RABINO ELIEZER, EL TARGUM DE JONATHAN BEN UZZIAH Y EL
TARGUM DE JERUSALÉN.
EL CUENTO
DE ABRAHAM LIBRADO DEL FUEGO DE NIMROD PROVINO DEL MIDRASH RABBAH (VEA LAS
SURAS 21:51-71; 29:16, 17; 37:97,98).
También debe
señalarse que Nimrod y Abraham no vivieron en la misma época. Mahoma siempre
mezcló en el Corán a gente que vivió en períodos diferentes.
LOS
DETALLES NO BÍBLICOS DE LA VISITA DE LA REINA DE SABA EN LA SURA 27:20-44 SE
ORIGINARON EN EL SEGUNDO TARGUM DEL LIBRO DE ESTER.
LA FUENTE
DE LA SURA 2:102 ES SIN DUDA EL MIDRASH YALKUT (CAP. 44).
La historia
que se encuentra en la sura 7:171 de Dios levantando el monte Sinaí y
sosteniéndolo sobre las cabezas de los judíos como una amenaza de aplastarlos
si ellos rechazaban la Ley provino del libro judío Abodah Sarah.
La historia
de la fabricación del becerro de oro en el desierto, en la cual la imagen saltó
del fuego totalmente formada y mugió realmente (suras 7:148; 20:88), vino del
Pirke del rabino Eliezer.
Los siete
cielos e infiernos descritos en el Corán provinieron del Zohar y el Hagigah.
Mahoma
utilizó el Testamento de Abraham para enseñar que una medida o balanza será
usada en el Día del Juicio Final para pesar los hechos buenos y malos a fin de
determinar si uno va al cielo o al infierno (suras 42:17; 101:6-9)
FUENTES
CRISTIANAS HERÉTICAS Uno
de los hechos más documentados y perjudiciales sobre el Corán es que Mahoma usó
evangelios heréticos "cristianos" gnósticos y sus fábulas como
material en el Corán.
LA
ENCICLOPEDIA BRITÁNICA COMENTA:
"El
Evangelio le era conocido principalmente por fuentes apócrifas y
heréticas". (15:648)
Esto ha sido
demostrado muchas veces por varios eruditos (Richard Bell, Introduction to the
Quran, pp. 163 y ss. Véase también: Bell, The Origin of
Islam in Its Christian Environment, pp. 110 y ss., 139 y ss.; Sell, Studies,
pp. 216 y ss. Véase
también Tisdall y Pfander).
Por ejemplo,
en las suras 3:49 y 100:110, el bebé Jesús ¡habla ya en la cuna!
Más tarde,
el Corán presenta a Jesús fabricando pájaros de arcilla que cobraron vida. La
Biblia nos dice que el primer milagro que Jesús hizo fue en la boda en Caná
(Juan 2:11).
Mahoma
incorporó partes de la religión de los sabeos [de Saba, en el actual Yemen] en
el Islam (Encyclopedia of Islam, pp. 303 y ss.; International Standard Bible
Encyclopedia, pp. 1:219 y ss.).
Él adoptó
rituales paganos de otras Religiosas Orientales o creencias orientales tales
como:
Adorar en la
Kaaba
Rezar cinco
veces al día hacia La Meca (Mahoma eligió las cinco mismas veces que los sabeos
rezaban)
Ayuno
durante una parte del día durante un mes entero
Mahoma sacó
algunas de sus ideas de religiones orientales como el zoroastrismo y el
hinduísmo.
Todas estas
cosas existían mucho antes de que Mahoma naciera.
El Corán
registra las siguientes cosas que son adjudicadas a Mahoma pero que en realidad
eran historias previamente conocidas ahora atribuidas a él por primera vez
(Sell, Studies, pp. 219 y ss.):
La historia
de un viaje aéreo a través de siete cielos.
Las huríes
del paraíso.
Azazel y
otros espíritus surgidos del Hades.
La
"luz" de Mahoma.
El puente de
Sirat.
El paraíso
con su vino, mujeres y canciones (de los persas).
El rey de la
muerte.
La historia
del pavo real.
Racismo
Árabe
Según la
traducción literal del árabe de la sura 3:106, 107, acerca del Día del Juicio
Final, sólo la gente con caras blancas será salvada. La gente con caras negras
será condenada.
(Ésta es una
comprensión carnal de una expresión común.
El término
árabe "ibyaddat wujuhahum" que literalmente significa "sus caras
convertidas en blancas" es usado junto con el término "iswaddat
wujuhahum", que significa literalmente "sus caras se volvieron
negras".
Éstas son
expresiones comunes usadas entre todos los árabes, incluyendo los cristianos,
en referencia al buen y al mal comportamiento, o a las buenas y malas
costumbres).
Un Cielo
Carnal
El Corán
promete un cielo lleno de vino y sexo libre (suras 2:25; 4:57; 11:23; 47:15).
Si la
embriaguez y la inmoralidad son pecaminosas en la Tierra, ¿cómo es correcta en
el Paraíso? El cuadro del paraíso que hace el Corán es exactamente lo que un
árabe pagano del siglo VII habría considerado maravilloso.
El concepto
carnal de un harem de mujeres hermosas y todo el vino que usted pueda beber
está en conflicto directo con la espiritualidad y santidad del concepto bíblico
del Cielo (Apocalipsis 22:12-17).
Mientras el
musulmán devoto cree con todo su corazón que los rituales y las doctrinas del
Islam son completamente divinos en su origen y por ello no pueden tener ninguna
fuente terrenal, los eruditos en Oriente Medio han demostrado más allá de toda
duda que cada ritual y creencia en el Islam pueden ser remontados a la cultura
árabe pre-islámica.
EN OTRAS
PALABRAS, MAHOMA NO PREDICÓ NADA NUEVO, Todo lo que él enseñó había sido creído y practicado en
Arabia mucho antes de que él siquiera naciera. Incluso la idea de "un solo
dios" fue tomada prestada de los judíos y de los cristianos aun cuando la
creencia de estos ya había sido helenizada.
LEE NUESTRO ANÁLISIS PARA MAYOR AMPLITUD
ALÁ الله EL DIOS LUNA QUE ADORAN LOS MUSULMANES
EL
MAHDÍ مهدي "EL
GUIADO" EL 12vo IMÁN EL MESÍAS ÁRABE
EL
MAHDÍ المهدي “EL
GUIADO” EL 12VO IMÁN EL MESÍAS ÁRABE ES EL ANTI MESÍAS QUE VIENE DEL ISLAM
SHALOM A TODOS
ATENTAMENTE RICARDO ANDRES PARRA RUBI
MALKIYEL BEN ABRAHAM