LOS DEL CAMINO LA SECTA DE LOS NAZARENOS — הדרך כת הנצרים — HADEREJ KAT HANETZARIM

DE NETZARÍM A CRISTIANOS: EVOLUCIÓN DE LAS DESIGNACIONES HISTÓRICAS DE LOS TÍTULOS
UN ANÁLISIS TERMINOLÓGICO DE LOS TÍTULOS: NATSARIM – NATZRATIM – NOTSRIM – NAZARENOS – CRISTIANOS Y JUDÍOS MESIÁNICOS
En la actualidad, prevalece una narrativa histórica simplificada donde se
asume que, desde el primer siglo, todos los seguidores del Mesías fueron
identificados bajo el apelativo de CRISTIANOS. Sin embargo, un examen
riguroso de los hechos registrados en las ESCRITURAS APARTADAS revela
que esta percepción es anacrónica. Antes de la consolidación de etiquetas
helenistas, los discípulos operaban bajo una identidad profundamente ligada a
su matriz hebrea. En este estudio, nos dispondremos a desglosar los términos
originales mediante los cuales fueron reconocidos los TALMIDIM del
Mesías, evaluando paralelamente el surgimiento de denominaciones contemporáneas
como JUDÍO MESIÁNICO, MESIÁNICO y el movimiento de RAÍCES
HEBREAS.
Originalmente, el cuerpo de creyentes que seguía a YAHUSHÚA no se
percibía a sí mismo como una religión nueva o separada del tronco de Israel,
sino que eran identificados por sus contemporáneos como NETZARÍM (o sus
variantes fonéticas: NATSARIM, NOTSRIM, NAZARENOS). Esta
denominación no era meramente descriptiva, sino que conllevaba una carga
teológica y legal, tal como se evidencia en el registro de MAASEH SHLICHIM
(Hechos de los Emisarios) 24:5, donde se presentan cargos formales contra el
liderazgo de este grupo.
Para comprender el peso de esta identidad, es necesario observar cómo
diversas fuentes y versiones de las ESCRITURAS preservan este término
original a través de la TRANSLITERACIÓN:
- “Porque hemos hallado que este hombre es una plaga, y
es promotor de sediciones entre los yahuditas de todo el mundo y cabecilla
de la secta de los NATSERENOS” MaAseh Shlichim/Hechos de los Emisarios 24:5 VIN2011
- "Hemos hallado que este
hombre es una plaga. Es un agitador de todos los judíos por todo el mundo,
y cabecilla de la secta de los NOTSRIM” MaAseh Shlichim/Hechos de
los Emisarios 24:5 Kadosh
mesiánica
- “...porque hemos encontrado a este hombre que es un
corruptor y fomenta la insubordinación entre todos los judíos que están en
toda la tierra, porque él es el líder de la secta de los NAZARENOS...” MaAseh Shlichim/Hechos de los Emisarios 24:5 NT
Peshitta
- “Porque hemos hallado que este hombre [es]
pestilencial, y levantador de sediciones entre todos los iejudim por todo
jaolam jazé, y príncipe de la secta de los NATZARIM” MaAseh Shlichim/Hechos de los Emisarios 24:5 NT JO
- “Pues hemos hallado que este hombre es un
varón pestilente, y un promotor de sedición entre todos los Yahudim
en el olam, y cabecilla de la secta de los NOTSRIM...” MaAseh Shlichim/Hechos de los Emisarios 24:5 NT NV°
Resulta evidente que, a pesar de las variaciones gráficas, todas estas
formas apuntan a una misma raíz idiomática. Es imperativo notar que en el
idioma griego se utilizó la transliteración NAZORAÍOS (G3480):
·
G3480 Ναζωραῖος NAZORAÍOS de G3478; nazareno, i.e. habitante
de Nazaret; POR EXTENSIÓN CRISTIANO: NAZARENO.
No obstante, es aquí donde encontramos una de las distorsiones más
significativas en los diccionarios y comentarios académicos tradicionales.
Algunos "comentarios" que se agregan son tendenciosos e
inexactos; por ejemplo, la concordancia STRONG sugiere que Nazareno
significa "por extensión cristiano". Esta afirmación carece de rigor
lingüístico. Como demostraremos a continuación, existe la palabra específica
para CRISTIANOS en el griego, la cual es:
·
G5546 - Χριστιανός –
CHRISTIANÓS de G5547; seguidor de Cristo, i.e. cristiano.
Confundir estos dos términos —NAZARENOS y CRISTIANOS—
narrados en los escritos de la BESORAH (Buenas Nuevas) en momentos y
contextos sociopolíticos totalmente distintos, no solo representa un error de
traducción, sino una alteración deliberada del desarrollo histórico. Esta
asimilación forzada intenta validar una estructura religiosa que surgió siglos
después bajo el dominio de la cultura grecorromana, ocultando la fe original de
los NETZARÍM que vivían en total observancia de la TORÁ y el
testimonio de YAHUSHÚA.
Es fundamental corregir la etimología popular para
profundizar G3480 Ναζωραῖος NAZORAÍOS de G3478;
nazareno en la raíz hebrea real:
- RAÍZ PRIMARIA: Proviene de H5341 - נָצַר - NATZAR.
- SIGNIFICADO: Guardar, vigilar, preservar,
observar, esconder, vigía o guardián.
- CONEXIÓN CON EL RENUEVO: De esta raíz NATZAR
se deriva el sustantivo H5342 - נֵצֶר
- NETZER (Renuevo o Vástago). Por lo tanto, el término NOTSRIM
no solo identifica a alguien de la ciudad de NATZRAT, sino que
define la función de los discípulos como GUARDIANES de la TORÁ
y del testimonio del NETZER profetizado en Yeshayahu
(Isaías) 11:1.
Ser llamado NAZORAÍOS era un reconocimiento de
que YAHUSHÚA era el NETZER legítimo del linaje de David, y sus
seguidores eran los NOTSRIM: los vigilantes que preservaban la
instrucción pura del CAMINO frente a las tradiciones de los hombres.
Separar estas definiciones es vital para retornar al entendimiento
genuino del primer siglo.
Teniendo este fundamento como base introductoria, procederemos a analizar
cómo se desarrolló esta transición terminológica y los impactos que tuvo en la
identidad de los hijos de Israel y las naciones.
EL ORIGEN DE LA IDENTIDAD: LOS DEL CAMINO LA SECTA NAZARENA Y LA APARICIÓN
DEL TÉRMINO CRISTIANOS
En el génesis del movimiento mesiánico, no existía una distinción
religiosa entre los creyentes. Tanto judíos como gentiles estaban injertados en
un solo cuerpo, apodado originalmente como NETZARÍM. La historia
registra que fue específicamente en la ciudad de ANTIOQUÍA donde los
discípulos fueron llamados "CRISTIANOS" por primera vez Maaseh Shlichim/Hechos 11:26, un evento datado
aproximadamente entre los años 40 y 60 d.C. Y es que, para los ciudadanos de
Antioquía, estos creyentes hablaban tanto del CHRISTOS (EL UNGIDO) que
les pusieron ese apodo. Fue una forma de los paganos de distinguir a este grupo
mixto (judíos y gentiles) de la comunidad judía tradicional de la sinagoga. Es
crucial entender que, mientras en Antioquía se acuñaba este apodo, en el resto
de las regiones los seguidores de Yahushúa preservaban su nombre
original: NETZARÍM (Nazarenos).
NAZARENOS Y CRISTIANOS DIFERENCIACIÓN
TERMINOLÓGICA Y DOCTRINAL
De acuerdo con el erudito RAY A. PRITZ de la Universidad de
Jerusalén, la distinción terminológica entre nazarenos y cristianos fue un
proceso tardío. Inicialmente, la NOMENCLATURA se dividía de la siguiente
manera:
1.
LOS NATSARIM (NAZARENOS): Judíos creyentes
en YAHUSHÚA HA MASHÍAJ (Hebreo: NATSARIM; Arameo: NATSRYA).
Es relevante destacar que en el CÁNON ETÍOPE (Biblia en GE'EZ),
una de las colecciones de manuscritos más antiguas y completas que se conocen
hoy gracias a los avances tecnológicos, el término utilizado es NAZRAWI
(plural: NAZRAWIYAN), manteniendo una fidelidad fonética casi exacta con
el arameo y reforzando la identidad original de los discípulos antes de la
helenización del término.
2.
LOS CRISTIANOS: Término aplicado progresivamente a los creyentes
de origen gentil. En la PESHITTA aramea, este término aparece como KRISTYANE
(una transliteración del griego), mientras que en el manuscrito GE'EZ se
registra como KRISTIYAN, evidenciando que incluso en las lenguas
semíticas, este apelativo fue una adopción externa y posterior para diferenciar
a los conversos de las naciones de la raíz original NETZARÍM.
A pesar de esta incipiente diferenciación de nombres, ambos grupos
mantenían una PLENA COMUNIÓN, compartiendo la misma fe y frecuentando
las SINAGOGAS, dado que en aquel periodo histórico la institución de la
"iglesia" como entidad separada no existía.
LA PRÁCTICA DE LA EMUNÁ EN LA CONGREGACIÓN PRIMITIVA
En el concilio de Jerusalén, descrito en Maaseh Shlichim (Hechos
de los Emisarios o Apóstoles) 15, Yaakov (Santiago) establece
directrices para los gentiles que se unían a la fe, basándose en la premisa de
que estos aprenderían la instrucción divina de forma progresiva:
·
“Porque MOSHÉ desde tiempos antiguos tiene en cada
ciudad quien proclame sus enseñanzas, con su TORÁ leída en las sinagogas
cada SHABÁT”. Hechos 15:21
De este texto se desprenden tres pilares fundamentales de la fe original:
- EL SHABBAT: Judíos y
gentiles se reunían cada día de reposo, extendiendo a menudo sus estudios
hasta el primer día de la semana.
- LA TORÁ: El centro
del estudio era la Instrucción (Ley) de MOSHÉ, interpretada a
través de las enseñanzas de YAHUSHÚA.
- LA SINAGOGA Y
EL HOGAR: La actividad espiritual se desarrollaba en las
sinagogas y continuaba en las casas, no en edificios eclesiásticos.
Estos elementos confirman que los primeros discípulos practicaban la EMUNÁ
de Israel, manteniendo la fidelidad al ELOHIM de Abraham, Yitzjak y
Yaakóv, reconociendo a Yahushúa como Adón y Mashíaj, y
ajustando su entendimiento de las tradiciones de los ancianos según la
instrucción del Maestro.
EL ANTAGONISMO DE IGNACIO DE ANTIOQUÍA
El sistema conocido hoy como cristianismo institucional fue difundido y
moldeado por figuras como IGNACIO DE ANTIOQUÍA, cuyas enseñanzas
resultan diametralmente opuestas a las prácticas de los emisarios originales.
El modelo de Ignacio introdujo cambios rupturistas:
1.
Sustitución del SHABBAT por el domingo como
día de reunión.
2.
Enseñanza de que la TORÁ de MOSHÉ fue
abolida por el "Nuevo Testamento".
3.
INSTITUCIONALIZACIÓN DE LA REUNIÓN EN
"IGLESIAS", separándolas de la raíz israelita. Es imperativo aclarar
que el término griego original no designaba un lugar físico o edificio, sino
una comunidad de personas. Esta transición semántica alteró el propósito
original:
·
G1577 Ἐκκλησία EKKLESÍA: De ek
(fuera) y kaleo (llamar). Significa literalmente una asamblea de
personas llamadas a salir, una congregación o comunidad. Jamás se refirió a
estructuras de piedra o templos en el primer siglo.
·
RELACIÓN CON
KAHAL / KEHILÁ: Este concepto griego es la traducción directa de los
términos hebreos que definen la asamblea de Israel:
· H6951 קָהָל KAHAL: Asamblea, convocatoria,
congregación, multitud. Se refiere a la reunión convocada por una autoridad
para un propósito específico, generalmente sagrado o de alianza.
· H634 קְהִלָּה KEHILÁ: Congregación, comunidad,
grupo de personas unidas por una causa común.
En todo el TANAJ, el contexto de estas palabras muestra que
siempre se referían a la designación de una comunidad, grupo o reunión de
personas, mayoritariamente relacionadas con eventos de FE o pacto.
Al darle a la palabra "iglesia" un significado de estructura
física, se rompió la continuidad etimológica del pensamiento hebreo,
permitiendo que el cristianismo de Ignacio se alejara de la dinámica de
comunidad orgánica de los NETZARÍM.
EL TESTIMONIO DE SHAÚL Y EL CAMINO [HODOS] HA-DEREJ
Cuando el emisario SHAÚL fue procesado ante el gobernador Félix,
sus acusadores lo señalaron como "líder de la secta de los NETZARÍM".
Aunque rechazó los cargos de sedición, SHAÚL no negó su pertenencia a
este grupo, identificándolo también como EL CAMINO:
·
“Sin embargo, le
confieso esto: que le sirvo al Elohim de mis padres CONFORME AL CAMINO [HODOS] HA DEREJ QUE ELLOS LLAMAN SECTA [HAIRESIS],
creyendo todo lo que está escrito en la Toráh y en los Profetas” MaAseh Shlichim/Hechos de los Emisarios 24:14 VIN2011
Incluso antes de su conversión, SHAÚL perseguía a quienes
pertenecían a este movimiento, refiriéndose a ellos como miembros del CAMINO
[HODOS], término que aparece
reiteradamente en las Escrituras Hechos 9:2.
· “Y le pidió cartas para las sinagogas de Dammesek,
autorizándole a arrestar a cualquier persona que pudiera encontrar, fuera
hombre o mujer, QUE PERTENECIERA AL CAMINO [HODOS] HA DEREJ y los
trajera a Yerushalayim” MaAseh Shlichim/Hechos Hechos
9:2
· “Pero algunos empezaron a endurecerse a sí mismos y
a rehusar oírle, y ellos comenzaron a difamar al CAMINO [HODOS] HA DEREJ ante
toda la sinagoga, Shaúl se retrajo, se llevó a los Talmidim con él y comenzó a
tener diálogos diarios en la Yeshivá de Tirano… …Fue en este tiempo que un
furor mayor se levantó relacionado con el CAMINO [HODOS]” MaAseh Shlichim/Hechos 19:9,23
· “Hemos hallado que este hombre es una plaga. Es un
agitador de todos los judíos por todo el mundo, y cabecilla de LA SECTA [HAIRESIS]
DE LOS NOTSRIM… …Pero esto sí admito a ti: Yo adoro al Elohim de nuestros
padres CONFORME AL CAMINO [HODOS] HA DEREJ QUE ELLOS LLAMAN SECTA [HAIRESIS] Y continúo creyendo todo lo que
está de acuerdo con la Toráh y todo lo que está escrito en los Profetas” MaAseh Shlichim/Hechos 24:5,14
SECTA [HAIRESIS] CONCEPTO ETIMOLÓGICO
Es crucial entender la carga semántica, histórica y
cultural del término "secta" utilizado en el tiempo y espacio en que
se redactó el BRIT HADASHA. La palabra griega empleada es:
- G139 αἵρεσις HAIRESIS: Derivada de haireomai, que significa "elegir",
"tomar para sí mismo" o "preferencia".
En el contexto del siglo I, HAIRESIS no poseía
la connotación negativa, peyorativa o destructiva que el mundo moderno le
asigna. En aquel entonces, significaba simplemente una ESCUELA DE
PENSAMIENTO, una facción o una "opción" dentro de un sistema
religioso mayor. Por ejemplo, existía la HAIRESIS de los PERUSHIM
(Fariseos) y la HAIRESIS de los TZADOKIM (Saduceos).
Cuando se identifica a los NETZARÍM como una
"secta", se está reconociendo legalmente su posición como una rama o
escuela legítima dentro del judaísmo del Segundo Templo. Sin embargo, con el
tiempo, este término fue DESVIRTUADO de su raíz principal por el sistema
institucional eclesiástico romano, transformándolo en "herejía" para
criminalizar y marginar a los seguidores originales que no se alineaban con los
nuevos dogmas gentiles.
LA ESENCIA DE LA EMUNÁ FRENTE A LAS ESTRUCTURAS RELIGIOSAS
Resulta evidente que, según los pasajes de MAASEH
SHLICHIM, los oponentes de YAHUSHÚA identificaron a los NETZARÍM
o miembros del CAMINO como una "secta" dentro del judaísmo del
siglo I. No obstante, LOS NAZARENOS es, en realidad, la EMUNÁ
pura del TANAJ practicada por los TALMIDIM tempranos. Esta
identidad no tiene relación alguna con el JUDAÍSMO RABÍNICO actual, el
cual es un corolario de las enseñanzas de la facción mayoritaria de los PERUSHIM
(Fariseos), cuyas tradiciones fueron duramente criticadas por el Maestro.
Como afirma el investigador en arameo ANDREW
GABRIEL ROTH, los NATSARIM constituían una secta legítima dentro de
la categoría más amplia del judaísmo del primer siglo.
Para profundizar en la identidad original, es vital analizar lo que el
investigador comenta sobre la posición jerárquica de este grupo:
"NATSARIM es una secta dentro de la categoría más amplia de
judaísmo" (Arameo Nuevo Testamento en Inglés, Netzari Press, 4ª edición,
pág. 380).
Es fundamental consignar que los NETZARÍM
eran uno más de los múltiples grupos existentes en el Israel de la época; por
lo tanto, no formaban parte de la "cristiandad", concepto que solo
llegó a existir tiempo después mediante la fusión grecorromana. Esta identidad
original se sitúa como una fe indivisa, ajena tanto al cristianismo
institucional posterior como al judaísmo rabínico moderno, recuperando la
fidelidad al Reino y a la TORÁ de YAHUSHÚA.
La historia muestra que, en el período del segundo templo, la religión
judía con sus numerosos grupos y subgrupos era conocida genéricamente como JUDAÍSMO
Gálatas 1:13-14, y los seguidores de YAHUSHÚA
fueron llamados NATSARIM o NAZARENOS MaAseh
Shlichim/Hechos 24:5, o simplemente EL CAMINO MaAseh Shlichim 9:2, 24:5-14, 19:9-23.
NOTSRIM – NATZRATIM – NAZARENOS: LOS GUARDIANES DEL REMANENTE
Los creyentes israelitas fueron primeramente llamados NOTSRIM, lo
cual representa un cumplimiento de las profecías de que YHWH salvaría un
manojo preservado de un remanente de Israel. Dependiendo del contexto en el PRIMER
PACTO, las expresiones “preservado” y “guardián” significan NOTSRIM.
Para comprender la magnitud de esta designación, es necesario analizar
las formas más usadas y sus variantes fonéticas en las lenguas semíticas
originales:
- NATSRYA /
NATSRYÉ – ARAMEO: En la PESHITTA aramea, este es el término
utilizado para identificar a los seguidores del Maestro. Al ser el arameo
la lengua franca de la región y el idioma cotidiano de los TALMIDIM,
esta variante conserva la pureza del sonido original y la intención de
"aquellos que observan" o "preservan".
- NAZRAWI /
NAZRAWIYAN – ETÍOPE (GE'EZ): En el CÁNON ETÍOPE, uno de los
registros bíblicos más antiguos y menos alterados, se utiliza NAZRAWI
(singular) y NAZRAWIYAN (plural). Esta forma es crucial porque
mantiene una fidelidad fonética casi exacta con el arameo y el hebreo,
reforzando la identidad antes de la helenización.
- NOTSRIM /
NOTSERIM: Es la forma plural más común derivada de la raíz NATSÁR.
En el hebreo moderno, esta palabra se ha degradado para designar al
"cristiano" genérico. Por esta razón, el estudiante de la TORÁ
debe ser cuidadoso, ya que mientras en el TANAJ implica ser un
"guardián" de los mandamientos, en la boca de un judío actual
suele ser un término despectivo para la religión romana.
- NETZARÍM: Variante
que enfatiza la conexión con el NÉTZER (el Renuevo). Es la forma
predilecta para describir a la comunidad que se considera
"ramas" o "vástagos" injertados en el MASHÍAJ.
Esta transliteración busca rescatar la esencia espiritual por encima de la
connotación religiosa moderna.
- NATZRATIM: Término que
vincula directamente a los discípulos con la ciudad de NATZRAT
(Nazaret). Es un gentilicio que reafirma el origen geográfico del Maestro
y de sus seguidores.
- NAZARENO: Es la
helenización o castellanización de los términos anteriores. Aunque es la
palabra más reconocida en occidente, carece del peso etimológico de la
raíz NATSÁR, perdiendo en la traducción el concepto de
"guardián" o "preservado".
Sin embargo, surge una problemática terminológica en la actualidad:
Hoy en día, los judíos usan el término NOTSRIM o NOTSERIM
en hebreo moderno para referirse a los cristianos.
Como ni los discípulos verdaderos del primer siglo, ni los NAZARENOS
de hoy día quieren ser asociados con la expresión NOTSRIM tal como es
usada por el judaísmo rabínico para referirse al cristianismo romano, se hace
imperativo el uso de NETZARÍM, NATZRATIM o las formas arameas
originales para marcar una línea de distinción teológica.
El término NAZARENO deriva de una raíz hebrea rica en matices
agrícolas y proféticos. Aunque su significado ha sido objeto de debate, la
disección técnica apunta a:
- NATSÁR נָצַר H5341: Guardar,
vigilar, preservar, observar. Es la raíz que conecta a los NATSARIM
no solo con un origen geográfico, sino con la función de ser
"guardianes" de la instrucción divina.
- NÉTZER נָצַר H5342: Brote,
renuevo, retoño, rama o vástago. Proviene de la raíz NATSÁR (H5341),
que significa vigilar, guardar, preservar o esconder. Se refiere a la vara
que se desarrolla sobre la base de una planta y que, al ser separada,
podrá propagar la especie.
- VÍNCULO
PROFÉTICO: El término NAZARENO viene de Nazaret (en
hebreo NATZRAT). La escritura hebrea sin vocales hace que esta
palabra sea muy similar a NÉTZER (brote/rama). Así, el texto podría
hacer referencia a YeshaYahu/Isaías 11:1
en relación al descendiente de David: “Saldrá un vástago del tronco de
Isaí, y un NÉTZER (retoño) de sus raíces brotará”. Los NATSARIM
son, por definición, las ramas verdaderas de la Viña, que es YAHUSHÚA.
LOS NAZARENOS FRENTE AL
JUDAÍSMO RABÍNICO
Se define a LOS NAZARENOS como la rama cuyas enseñanzas, doctrinas
y prácticas fueron experimentadas por YAHUSHÚA HA MASHÍAJ y sus primeros
TALMIDIM. Esto marca una separación absoluta del JUDAÍSMO RABÍNICO
actual por las siguientes razones:
- JUSTICIA
PROPIA: Se basa en el pensamiento de justicia propia, una
fuerte oposición a YAHUSHÚA.
- TRADICIÓN
ORAL: Prioriza la tradición oral (Talmud) por encima de la propia TORÁ.
- ELEMENTOS
PAGANOS: Ha incorporado ritos y elementos paganos ajenos a
las KADOSH KETUVÍM (Escrituras Apartadas).
YAHUSHÚA no vino a fundar una nueva religión, sino para
enseñar la EMUNÁ (fidelidad en la creencia) conforme a las Escrituras
sin añadiduras humanas, para llevar a los discípulos de regreso a las SENDAS
ANTIGUAS (raíces hebreas).
LOS NAZARENO FRENTE AL
JUDAÍSMO RABÍNICO
Se define a LOS NAZARENO como la rama cuyas enseñanzas,
doctrinas y prácticas fueron experimentadas por YAHUSHÚA HA MASHÍAJ y
sus primeros TALMIDIM. Esto marca una separación absoluta del JUDAÍSMO
RABÍNICO actual por las siguientes razones:
- JUSTICIA
PROPIA: Se basa en el pensamiento de justicia propia, una
fuerte oposición a YAHUSHÚA.
- TRADICIÓN
ORAL: Prioriza la tradición oral (Talmud) por encima de la propia TORÁ.
- ELEMENTOS
PAGANOS: Ha incorporado ritos y elementos paganos ajenos a
las KADOSH KETUVÍM (Escrituras Apartadas).
YAHUSHÚA no vino a fundar una nueva religión, sino para
enseñar la EMUNÁ (fidelidad en la creencia) conforme a las Escrituras
sin añadiduras humanas, para llevar a los discípulos de regreso a las SENDAS
ANTIGUAS (raíces hebreas).
LA PRECISIÓN SOBRE EL
TÉRMINO JUDAÍSMO MESIÁNICO
Aunque el término "JUDAÍSMO MESIÁNICO" es común hoy, es
históricamente inexacto para describir a los discípulos originales. Como admite
el autor DANIEL JUSTER:
"Ninguna forma de judaísmo o cristianismo... ha usado
el término 'Judaísmo Mesiánico' como su designación apropiada". (Jewish Roots;
edición del 1986, p. VIII).
El término se acuñó a finales de los años 1960 para designar a aquellos
judíos de la actualidad que creen en el Mesías, independientemente de la
transliteración que usen (YAHUSHÚA, YAHOSHÚA, YAHSHÚA o YESHUA).
Es fundamental aclarar que el uso de este término NO ES INTRÍNSECAMENTE MALO
ni conlleva una CONNOTACIÓN NEGATIVA per se; simplemente es una
etiqueta moderna que no existía en la época de los emisarios.
ADVERTENCIAS SOBRE LAS
CORRIENTES MODERNAS
No obstante, muchos grupos bajo la etiqueta de "judío
mesiánico" (no todos) no son inmunes a los errores. En muchos casos,
suelen caer en la trampa de elevar las enseñanzas rabínicas, el TALMUD,
el ZOHAR o la CÁBALA por encima de las Escrituras. Por ello, se
debe tener MUCHO CUIDADO al navegar por portales web de NATZRATIM,
BENEI YISRAEL, NETZARITAS y similares. Es fácil identificar sus
errores:
- Siguen el
misticismo del ZOHAR y la CÁBALA.
- Priorizan las
discusiones talmúdicas sobre la instrucción bíblica.
- Utilizan
símbolos equívocos que no pertenecen a la fe original.
A pesar de que necesitamos apoyarnos y ayudarnos unos a otros, de nada
servirá salir de un paganismo para caer en otro. Debemos andar con PIE DE
PLOMO, verificando cada enseñanza con las Escrituras y bajo la guía del RUAJ.
Es vital resaltar que en mi experiencia de años estudiando diversas
posturas, prácticas e interpretaciones, así como en la participación en
tertulias y discusiones de varios temas ha resultado en una IDENTIDAD NO
NOMINAL A este respecto hay grandes controversias que resultan de LAS
ETERNAS DISCUSIONES ENTRE LOS HOMBRES, porque todos insisten en tener la
única verdad; sin embargo, todos cuando mucho conseguimos tener pedacitos de
ella. Por lo tanto, he aprendido a no caer en esos debates y discusiones
infructuosas donde solo algunos buscan ser vistos. En este sentido ya no suelo
discutir, ni comentar de ningún grupo en particular, ni de uso de nombres
particulares puedo tener conversatorios nada más.
Que quede claro: NO ESTOY PROPONIENDO "ADOPTAR" NINGÚN
NOMBRE. El propósito de este análisis es comprender de dónde provienen las
designaciones y, sobre todo, visibilizar el momento histórico en el que ocurrió
la división: cuando los cristianos dejaron de considerarse parte de los NAZARENOS,
a pesar de que inicialmente eran un mismo cuerpo en el CAMINO.
¿Y EL TERMINO CRISTIANOS DE DÓNDE PROVIENE?
EL ORIGEN DEL TÉRMINO CRISTIANO Y LA DIVISIÓN DE ANTIOQUÍA
Para comprender la
evolución de nuestra identidad, debemos analizar el momento exacto en que surge
una nueva denominación en el registro histórico. El libro de MAASEH SHLICHIM
(Hechos) nos ofrece la clave en el capítulo 11, versículo 26.
EL TEXTO
ESCLARECEDOR EN ARAMEO
En la Syriac - Aramaic Peshittā Bible Text aramea, el pasaje de Ma'assei Sh'lichim 11:26 se lee de la siguiente manera:
ܐܝܬܝܗ ܥܡܗ ܠܐܢܛܝܟܝܐ ܐܫܟܚܗ ܟܕ ܘܫܢܬܐ ܟܠܗ ܐܟܚܕܐ ܟܢܝܫܝܢ ܗܘܘ ܒܥܕܬܐ ܘܐܠܦܘ ܥܡܐ ܣܓܝܐܐ ܡܢ ܗܝܕܝܢ ܩܕܡܝܬ ܐܬܩܪܝܘ ܒܐܢܛܝܘܟܝ ܬܠܡܝܕܐ ܟܪܝܣܛܝܢܐ
W-kad ashkhah aytih
l-Antiokia, w-shanta kulah ak-hda knishin hwaw b-edta, w-alpu ama sagjia; mn
heden qdmit etqriw b-Antiokia talmide Khrisdiana.
TRADUCCIÓN Y
ANÁLISIS CRÍTICO
“Y habiéndolo
hallado, lo llevó a Antioquía. Y sucedió que se reunieron con la congregación
por un año entero, y enseñaron a una multitud considerable, y los discípulos
fueron llamados CRISTIANOS por primera vez en Antioquía”.
Lo que resulta
sorprendente es que, en medio del manuscrito arameo, aparece la palabra griega KRISTYANE
(cristianos). Esto es un fenómeno lingüístico inusual; es equivalente a
encontrar un término en japonés incrustado en un texto técnico en inglés.
¿CUÁL SERÍA LA EXPLICACIÓN PARA LA
INCLUSIÓN DE UNA PALABRA GRIEGA QUE EN UNA CARTA ESCRITA EN ARAMEO?
La explicación es que,
en Antioquía, los discípulos gentiles hablaban griego y fueron apodados por los
ciudadanos locales como CHRISTIANÓS (G5546), que significa
"seguidores del Ungido" (Cristo). Obviamente, las personas que
hablaban griego utilizarían un término en su propio idioma, surgiendo la
palabra “CRISTIANO”.
PERSPECTIVA
MULTILINGÜE: ARAMEO Y ETÍOPE
Para mayor precisión,
desglosamos el término según las fuentes semíticas más antiguas:
- ARAMEO (PESHITTA):
· Caracteres: ܟܪܝܣܛܝܢܐ
· Transliteración: KRISTYANE
· Significado: Es una adopción directa del griego CHRISTIANOS. Indica que el
nombre fue un distintivo externo aplicado a los creyentes de habla griega, no
un nombre que los emisarios judíos hubieran acuñado para sí mismos.
- ETÍOPE (GE'EZ):
· Caracteres: ክርስቲያን
· Transliteración: KRISTIYAN
· Significado: Al igual que en el arameo, la versión etíope preserva la distinción de
que este apelativo surgió en un contexto de expansión hacia las naciones,
diferenciándose del término NAZRAWI (Nazareno) usado para la raíz
hebrea.
LA DIFERENCIA ENTRE NOTSRIM Y CRISTIANOS
Es evidente que la
palabra CRISTIANO se aplicó originalmente a los seguidores gentiles de YAHUSHÚA
que hablaban griego. Por el contrario, el nombre NETZARÍM (Nazarenos)
permaneció como la identidad de los discípulos judíos que se comunicaban en
hebreo o arameo.
Sin embargo, muchas
versiones restauradas modernas utilizan la palabra NOTSRIM:
“Y cuando lo halló, lo trajo a Antioquía. Y
aconteció que por un año completo ellos se reunieron con la congregación de
Yisrael, y enseñaron a muchos. Y los Talmidim eran llamados NOTSRIM POR
PRIMERA VEZ EN ANTIOQUÍA” MaAseh
Shlichim/Hechos de los Emisarios 11:26 NT NV°
Esto presenta un
problema de traducción: NOTSRIM es el término que los judíos de la
actualidad todavía utilizan para referirse a los cristianos de forma general.
Si bien los eventos del BRIT HADASHA (Pacto Renovado) se desarrollaron en
un entorno hebreo/arameo, la incursión del griego en Antioquía marca el inicio
de una distinción sociopolítica.
Es necesario entender,
como siempre, el problema de los idiomas. Ciertamente los Evangelios y demás
documentos del BRIT HADASHA relatan hechos que sucedieron en HEBREO
o ARAMEAICO. Si hubiera habido cámaras para filmar en aquella época,
todas estas discusiones no existirían; siempre se podrían doblar las
filmaciones a otros idiomas, PERO ESO NO CONVERTIRÍA LOS DOBLAJES EN LA
VERSIÓN ORIGINAL.
Es inútil insistir en
que los originales fueron escritos en griego ya que desaparecieron todos, pero
aparecen mencionados en cartas y documentos históricos.
Tanto los primeros
emisarios (APÓSTOLES) como los primeros discípulos de YAHUSHÚA
eran judíos. Después de unirse a la comunidad de las naciones, fueron llamados NETZARÍM
(NAZARENOS). Sólo algún tiempo después, como registra Hechos 11:26, los discípulos gentiles fueron
llamados CRISTIANOS por aquellos que hablaban la lengua griega.
EL MINISTRO ANDREW
GABRIEL ROTH AFIRMA:
"El shlichim/Apóstoles no se llamaban a sí mismos 'kristyane'
(cristianos). Los emisarios eran HA DEREJ "DEL CAMINO",
designados Netzarím o Natsarim (Hechos 24:5,12-14). Los gentiles en Antioquía
fueron acuñados con la palabra 'kristyane', una palabra griega que significa
'mesiánico'". (ESPAÑOL-ARAMEO NUEVO TESTAMENTO, NETZARI PRESS, 4ª
EDICIÓN, PÁGINA 338).
Asimismo, DAVID STERN TAMBIÉN
RECONOCE QUE LA PALABRA “CRISTIANO” SE UTILIZA SÓLO PARA LOS CREYENTES
GENTILES, LOS JUDÍOS ERAN CONOCIDOS COMO "EL CAMINO":
"Creo que el nombre 'Chistianoi' (cristianos) fue aplicado a los
creyentes gentiles por los gentiles no creyentes. ¿Por qué? Debido a que los
judíos cristianos han llamado a sus hermanos de la fe gentil por el mismo
término que se utiliza para referirse a sí mismos, personas que pertenecieran
al Camino" (COMENTARIO JUDÍO NUEVO TESTAMENTO, HECHOS EDITOR,
2008, PÁGINA 291).
EL FIN DE LA ARMONÍA Y EL SURGIMIENTO DE LA RELIGIÓN
Inicialmente, NAZARENOS
(judíos) y CRISTIANOS (gentiles) vivían en comunión bajo el liderazgo de
los emisarios judíos. Esta armonía llegó a su fin en torno al año 98 d.C. con IGNACIO
DE ANTIOQUÍA. Este líder gentil, al discrepar con el liderazgo judío de los
NETZARÍM, incitó una rebelión y ordenó a sus seguidores abandonar las
prácticas del judaísmo bíblico para abrazar una nueva estructura: el CRISTIANISMO.
Esta transición
culminó en el siglo IV con la institución de la Iglesia Católica Romana,
consolidando una separación total de las raíces hebreas y la TORÁ.
LA BIFURCACIÓN DE LA FE: NAZARENOS VERSUS CRISTIANOS
Tras la distinción
surgida en Antioquía, se consolidó una separación que no solo fue
terminológica, sino profundamente teológica y comunitaria. Si bien tanto judíos
como gentiles fueron inicialmente llamados NATSARIM, en un momento
posterior se hizo la distinción definitiva entre los seguidores de YAHUSHÚA:
- JUDÍOS (junto a gentiles de sus mismas comunidades): Fueron llamados NETZARÍM
(NAZARENOS) o identificados como los del CAMINO.
- GENTILES: Conocidos externamente como CRISTIANOS.
LA REBELIÓN DE IGNACIO DE ANTIOQUÍA
En el registro de MAASEH
SHLICHIM, observamos que NAZARENOS y CRISTIANOS vivían en
comunión bajo el liderazgo de los SHELIJIM (Emisarios), todos ellos
judíos nazarenos. Toda esta armonía llegó a su fin cuando el gentil IGNACIO
DE ANTIOQUÍA, al no estar de acuerdo con los líderes judíos, incitó una
rebelión en las congregaciones.
En torno al año 98
d.C., Ignacio ordenó a los seguidores diferenciar la FE de la manera en
que la guardaban los judíos seguidores de YAHUSHÚA. Su objetivo fue
abandonar la práctica de los NETZARÍM para seguir la religión que él
estructuró: el CRISTIANISMO. Esta nueva religión floreció en el siglo II
y culminó con la institución de la Iglesia Católica Romana en el siglo IV.
DOGMAS Y PRÁCTICAS DE LA SEPARACIÓN
Si los NETZARÍM
y los primeros cristianos eran seguidores de la instrucción hebrea original, se
concluye que el cristianismo oficializado por Roma no representa la religión de
los seguidores originales. El protestantismo y las denominaciones evangélicas
actuales tampoco expresan la fe original, pues han arrastrado dogmas
establecidos por el catolicismo, tales como:
- SUSTITUCIÓN DEL DÍA DE REPOSO: El cambio del SHABAT por el
domingo (o el uso de un sábado basado en el calendario romano, que resulta
en lo mismo).
- SUPRESIÓN DE LAS FIESTAS BÍBLICAS: La eliminación de las citas de VAIKRÁ
(Levítico) 23, sustituyéndolas por festividades paganas como la Navidad
(25 de diciembre) o una Pascua desvinculada del calendario escritural.
- ABOLICIÓN DE LA LEY: La falsa idea de que la TORÁ fue
eliminada, cuando lo que fue quitado es el "acta de los
decretos" (la condena por la transgresión), no la instrucción que
define el pecado.
- TEOLOGÍA DEL REEMPLAZO: La creencia de que la Iglesia ha
sustituido a Israel en los planes eternos de ELOHÍM.
EL CUMPLIMIENTO DE LA PROFECÍA Y LA PERSECUCIÓN
En el siglo IV, al
estructurarse el cristianismo como religión oficial del Imperio, ocurrió algo
contradictorio: los CRISTIANOS, que una vez fueron dirigidos por los NAZARENOS,
comenzaron a perseguirlos y exterminarlos. ¡Hermanos matando a hermanos en
nombre de una religión! Se cumplió entonces la profecía de YOJANÁN
(Juan) sobre los que salen de la comunidad:
"Ellos
salieron de dentro de nosotros, pero no eran de nosotros; porque si fueran de
nosotros, habrían permanecido con nosotros" Yojanán
Alef / 1 Juan 2:19
LOS KETUVÍM
NETZARÍM Y EL REGISTRO HISTÓRICO
Los NETZARÍM
fueron perseguidos por el Imperio Romano, que acabó con gran parte del grupo y
sus escritos. Por ello, hay pocas fuentes directas, a excepción de los KETUVÍM
NETZARÍM (Escritos Nazarenos, mal llamados "Nuevo Testamento").
Sin embargo, existen informes producidos por sus enemigos que, aunque intentan
menospreciarlos, sirven para entender quiénes eran y cómo actuaban:
“Los expulsarán de
las sinagogas, y hasta viene un tiempo cuando cualquiera que los mate pensará
que le presta un servicio a Elohim” Yojanán /
Juan 16:2 VIN2011
TESTIMONIO DE LOS ADVERSARIOS: LOS
NAZARENOS EN LOS SIGLOS II AL IV
Para reconstruir la
historia de los NETZARÍM, es imperativo analizar los registros de
aquellos que, aunque los consideraban opositores, no pudieron ignorar su
existencia ni su fidelidad a las raíces hebreas. Estos testimonios de los
denominados "padres de la iglesia" son pruebas externas de que la fe
original nunca se disolvió completamente en el sistema romano.
EL REGISTRO DE JERÓNIMO Y EPIFANIO
Jerónimo, en el siglo
IV, ofreció una descripción técnica de los NETZARÍM que valida su
identidad como observantes de la instrucción divina:
"...los que
aceptan al Mesías de tal manera que no cesan de observar la antigua Ley".
(JERÓNIMO; SOBRE ISAÍAS 8:14).
Por su parte, EPIFANIO
DE SALAMINA, uno de los arquitectos de las doctrinas católicas del siglo
IV, dedicó parte de su obra PANARION a criticar a este grupo. Aunque
para él eran "herejes", su relato es una de las descripciones más
detalladas que poseemos:
"PERO ESTOS
SECTARIOS... NO SE LLAMAN A SÍ MISMO CRISTIANOS SINO NAZARENOS...
Sin embargo, son simplemente judíos completos. Usan no sólo el Nuevo Testamento
sino también el Antiguo Testamento, como hacen los judíos... No tienen ideas
diferentes, sino confiesan todo exactamente como lo proclama la LEY y a
la manera judía –excepto por su creencia en el Mesías, si se quiere—. Porque
reconocen tanto la resurrección de los muertos como la creación divina de todas
las cosas, y declaran que Dios es uno, y que su Hijo es Jesús el Mesías. Están
adiestrados finamente en el hebreo. Porque entre ellos la LEY completa,
los Profetas, y los ... Escritos ... se leen en hebreo, como ciertamente se
hace entre los judíos. Son diferentes de los judíos, y diferentes de los
cristianos, solamente en lo que siguen. Están en desacuerdo con los judíos
porque han venido a la fe del Mesías; pero como aún están dirigidos por la LEY
–la circuncisión, el sábado, y el resto— no están de acuerdo con los
cristianos... no son nada más que judíos... TIENEN LA BUENA NUEVA SEGÚN
MATEO MUY COMPLETA EN HEBREO. Porque es claro que ellos aún la preservan,
en el alfabeto hebreo, como fue escrita originalmente". (EPIFANIO; PANARIÓN
29).
LA HOSTILIDAD DEL ENTORNO Y EL ODIO RELIGIOSO
Epifanio también
revela la persecución que los NAZARENOS sufrían por parte del liderazgo
judío tradicional debido a su proclamación de Yahushua como el Mashíaj:
"ELLOS SON MUY
ODIADOS POR LOS JUDÍOS... el pueblo se para en la mañana, en la tarde, y en
la noche, tres veces por día y pronuncian maldiciones y maledicencias sobre
ellos cuando ellos dicen sus oraciones en las sinagogas. Tres veces por día
ellos dicen: “QUE DIOS MALDIGA LOS NAZORAIOI”. Ellos son más
hostiles con ellos porque ellos proclaman como judíos que JESÚS es el
Mesías”. (PANARION 29).
De lo que Epifanio revela
podemos ver la presión social que sufrían los NETZARÍM al ser rechazados
tanto por el sistema gentil como por el judío rabínico:
PUNTOS DE MAYOR TENSIÓN CON EL JUDAÍSMO FARISEICO/RABÍNICO
- ODIO RABÍNICO: Eran maldecidos tres veces al día en las
oraciones de las sinagogas bajo el término NAZORAIOI. Esta
hostilidad se intensificó tras la destrucción del Segundo Templo y el
surgimiento del JUDAÍSMO RABÍNICO, que buscaba consolidar su
autoridad mediante la exclusión de cualquier "desviación". Los NETZARÍM
representaban una amenaza directa porque utilizaban la misma TORÁ y
los mismos profetas para demostrar que JESÚS es el MASHÍAJ,
invalidando el monopolio interpretativo de los FARISEOS.
1. AUTORIDAD HALÁJICA: Los NETZARÍM seguían la interpretación
de la TORÁ de YAHUSHÚA, la cual a menudo chocaba con las
"tradiciones de los ancianos" o TAKANOOT que los fariseos
elevaban al nivel de mandamiento divino.
2. LA IDENTIDAD DEL MASHÍAJ: La proclamación de un Mesías sufriente y
resucitado rompía con la expectativa política del liderazgo judío de la época.
3. BIRKAT HAMINIÍN: La inclusión de la "bendición contra los
herejes" en la oración de la AMIDÁ fue diseñada específicamente
para identificar y expulsar a los NOTSRIM de las congregaciones.
PUNTOS DE MAYOR TENSIÓN CON LOS CRISTIANOS GENTILES
- DIFERENCIA CON EL CRISTIANISMO: Epifanio establece que "no están de
acuerdo con los cristianos" porque siguen dirigidos por la LEY,
la circuncisión y el SHABAT. La tensión con el cristianismo gentil
radicaba en que los NAZRATIM no aceptaban la "liberación"
de los mandamientos que promovían líderes como Ignacio de Antioquía. Para
el sistema romano, la observancia de la TORÁ por parte de los
seguidores del Mesías era vista como una "recuída" en el
judaísmo, lo que generaba un choque teológico insalvable.
1. IDENTIDAD Y LINAJE: Mientras los cristianos gentiles buscaban
desvincularse de todo lo que pareciera "judío" para evitar la
persecución romana (especialmente tras las revueltas judías), los NAZRATIM
abrazaban su herencia como parte esencial de su fe.
2. CALENDARIO Y FESTIVIDADES: Los cristianos comenzaron a adoptar el
calendario solar romano y fiestas como la Pascua de resurrección (en domingo) y
la Navidad, mientras los NETZARÍM seguían celebrando PÉSAJ, SHAVUOT
y SUKOT según el ciclo lunar bíblico.
3. LA CUESTIÓN DE LA CIRCUNCISIÓN: Para los gentiles convertidos al
cristianismo, la MILÁ era vista como un yugo innecesario, mientras que
para los NETZARÍM era la señal del pacto eterno de ABRAHAM que no
debía ser anulada para los hijos de Israel.
Podemos ver en los textos que Epifanio establece una fuerte diferencia
entre los nazarenos y cristianos. Entonces, es importante recordar que
Epifanio fue uno de los grandes protagonistas de la creación de las doctrinas
de la Iglesia Católica Romana en el siglo IV. Así, los cristianos, bien
recibidos por Epifanio, fueron los que siguieron el catolicismo romano
mientras que los nazarenos (Natsarim) fueron los que se negaron a aceptar la
autoridad de la Iglesia Católica gentil.
EL DESCONOCIMIENTO LINGÜÍSTICO DE TERTULIANO
Si este nivel de
desconocimiento existía tan temprano como a mediados del siglo II, y que cristianos,
como Tertuliano, ni siquiera tenían idea de cómo se llamaban los
originales discípulos de Yahushúa de Natzrát, de tal manera que
pensaban que se trataba de Nezirim (Nazareos) es comprensible la distorsión total que ocurrió
en los siglos IV y V con Epifanio y Jerónimo....
LA VALIDACIÓN DE LA HISTORIOGRAFÍA MODERNA
MARCEL SIMON, UN ESPECIALISTA EN LA HISTORIA DEL
CRISTIANISMO EN EL PRIMER SIGLO, HACE LAS SIGUIENTES CONSIDERACIONES RESPECTO A
LAS DECLARACIONES DE EPIFANIO:
"Ellos (refiriéndose a los nazarenos) se caracterizan
fundamentalmente por su fuerte apego a las costumbres judías. Si son
herejes en la opinión de la Madre Iglesia (católica), es sólo debido a que
todavía se aferran a las viejas ideas. Ellos (los nazarenos) representan,
aunque Epifanio categóricamente lo admite, a los descendientes verdaderos y
directos de la comunidad primitiva (los apóstoles), la cual nuestro autor
(Epifanio) sabe muy bien que fue llamada con el mismo nombre del
Nazareno". (JUDEOCRISTIANISMO, P. 47-48).
Se trata de volver a la RAÍZ DE ISAÍ: YAHUSHÚA, y sus enseñanzas
que fueron transmitidas por sus Talmidim, los nazarenos. Los nazarenos
representan la fe original de los primeros discípulos de Yahushúa.
"No creo que ellos (los nazarenos) pertenecieran a una nueva
religión. Eran judíos, y la única diferencia que los separa del resto es que
creían que el Mesías había llegado, mientras los demás judíos todavía
esperaban la llegada del Mesías". HISTORIA DEL CRISTIANISMO
NOTA: Todo el trabajo en los blogs
es completamente respaldado por lectores, así que, si disfrutaste, apreciaste o
te fue de utilidad un PDF, algún estudio, reflexión o análisis
investigativo, y consideras mostrar tu apoyo a través de una donación única o
con pequeños aportes mensuales puedes hacerlo por PAYPAL https://paypal.me/ISRAELDEYHWH o por PATREON, todo esto me servirá para el mantenimiento de las herramientas
“PC” y así PODER CONTINUAR COMPARTIENDO LOS ESTUDIOS – ANÁLISIS –
REFLEXIONES – IMÁGENES – LIBROS PDF – VERSIONES ESCRITURALES PDF tal cual
como he venido compartiéndolos a través de los años en los blogs EL VERDADERO ISRAEL DE YHWH – PUEDES CONTAR LAS
ESTRELLAS – MALKIYEL BEN ABRAHAM además otra manera de apoyarme es compartir los
enlaces de los estudios en páginas o grupos de
redes sociales.
SHALOM A TODOS
ATENTAMENTE
RICARDO ANDRES PARRA RUBI
MALKIYEL BEN ABRAHAM

0 Comentarios