ANALIZANDO Y ENTENDIENDO LOS TERMINOS NETZARÍM – NATSARIM – NATZRATIM – NOTSRIM – NAZARENOS – MESIÁNICOS – CRISTIANOS
En la
actualidad, muchas personas creen que, en el primer siglo, todos los discípulos
del Mesías fueron llamados cristianos, sin embargo los hechos descrito en las
Escrituras Apartadas nos dicen que esto no fue asi ya que antes fueron llamados
de otra forma, en este análisis nos dispondremos a ver y analizar esos términos
por los cuales fueron llamados los Talmidim “discípulos” del Mesías y también veremos
algunos nuevos términos usados hoy día como lo son judío mesiánico, mesiánico, Raíces
hebreas, etc.
“Porque
hemos hallado que este hombre es una plaga, y es promotor de sediciones entre
los yahuditas de todo el mundo y cabecilla de la secta de los natserenos” MaAseh Shlichim/Hechos de los Emisarios 24:5 VIN2011
"Hemos
hallado que este hombre es una plaga. Es un agitador de todos los judíos por
todo el mundo, y cabecilla de la secta de los Notsrim” MaAseh Shlichim/Hechos de
los Emisarios 24:5 Kadosh mesiánica
“...porque
hemos encontrado a este hombre que es un corruptor y fomenta la insubordinación
entre todos los judíos que están en toda la tierra, porque él es el líder de
la secta de los nazarenos...” MaAseh
Shlichim/Hechos de los Emisarios 24:5 NT Peshitta
“Porque
hemos hallado que este hombre [es] pestilencial, y levantador de sediciones
entre todos los iejudim por todo jaolam jazé, y príncipe de la secta de
los Natzarim” MaAseh Shlichim/Hechos de los
Emisarios 24:5 NT JO
“Pues
hemos hallado que éste hombre es un varón pestilente, y un promotor de
sedición entre todos los Yahudim en el olam, y cabecilla de la secta de
los Notsrim...” MaAseh
Shlichim/Hechos de los Emisarios 24:5 NT NV°
Como podrán
ver, aunque lo escriban de muchas formas, TODAS SON TRANSLITERACINES DE LA
MISMA PALABRA. También encontrarán Netzarím, netsareos, muchas otras formas,
pero todas bastante parecidas. En griego utilizaron la transliteración
nazorários:
G3480 -
Ναζωραῖος – Nazoraíos de G3478; nazareno, i.e. habit. de Nazaret; por extensión
cristiano: nazareno.
Algunos
"comentarios" que agregan son tendenciosos e inexactos. La Strong
pone que Nazareno significa "por extensión cristiano", lo cual es
totalmente inexacto, como veremos a continuación. Existe la palabra
"cristianos" en el griego, que fue utilizada también y que es
COMPLETAMENTE DIFERENTE A NAZORÁIOS. Pero veamos cómo se desarrolló
históricamente la cosa.
1) Los
Natsarim (nazarenos), que eran judíos creyentes en Yahoshúa Ha Mashíaj (en
hebreo: Natsarim; arameo: natsraya = nazarenos);
2)
Los Cristianos, consistente en creyentes gentiles en Yahoshúa.
Porque
Moshe desde tiempos antiguos tiene en cada ciudad quien proclame sus
ensenanzas, con su Torah leída en las sinagogas cada Shabát. MaAseh Shlichim/Hechos 15:21 NT NV°
1) judíos y
gentiles se reunieron cada día de reposo (shabbat);
2)
estudiaron la Ley (Torá) de Moisés/Moisés;
3) que se
ensamblan en las sinagogas (y no en las iglesias).
Estos
elementos indican que los judíos y gentiles practicaban el judaísmo,
pero aceptando la figura del Mashiaj y ELIMINANDO LAS TRADICIONES DE LOS
ANCIANOS.
1) Determina
la reunión en día domingo;
2) Enseña
que la Ley/Torá Moshe fue abolida por el Nuevo Testamento;
3) La
reunión se realiza en las iglesias.
“Sin
embargo, le confieso esto: que le sirvo al Elohim de mis padres conforme
al Camino que ellos llaman secta, creyendo todo lo que está escrito
en la Toráh y en los Profetas” MaAseh
Shlichim/Hechos de los Emisarios 24:14 VIN2011
“Y le
pidió cartas para las sinagogas de Daméseq, autorizándolo a llevarse detenidos
a Yerushaláyim a todos los que encontrara que pertenecieran a este Camino,
fueran hombres o mujeres” MaAseh
Shlichim/Hechos de los Emisarios 9:2 VIN2011
VEAMOS LO
QUE EL INVESTIGADOR EN ARAMEO ANDREW GABRIEL ROTH COMENTA:
"Natsarim
es una secta dentro de la categoría más amplia de judaísmo." (ARAMEO
NUEVO TESTAMENTO EN INGLÉS, NETZARI PRESS, 4ª EDICIÓN, PÁGINA 380).
Nazarenos o
Nazarenos son probablemente términos derivados de hebreo netser o arameo
natsaraya, significado, a pesar incierto, que puede ser "retoño o
renuevo", es decir, la varilla que se desarrolla sobre la base de ciertas
plantas yque, separadas, podrán propagar la especie. De forma amplia,
"Nazareno" puede ser el gentilicio aplicable a cualquier persona
nacida o residente en pueblos o ubicaciones geográficas de nombre Nazaret. Y al
mismo tiempo, el término Nazareno también fue utilizado como una referencia al
grupo de esenios.
Natsarim
significa ramas, siendo que nosotros somos las ramas verdaderas de la Viña, la
cual la Escritura nos dice es Yahoshúa nuestro Rey “BROTE”: nazareno viene de
Nazareth, en hebreo Natzrat. Sin embargo, la escritura hebrea sin vocales
la hace muy similar a otra palabra, né·tser, que significa “brote”, “retoño” o
“rama”. Así, el texto podría estar haciendo referencia a YeshaYah/Isaías 11:1,
en relación al descendiente de David: “SALDRÁ UN VÁSTAGO DEL
TRONCO DE ISAÍ, Y UN RETOÑO DE SUS RAÍCES BROTARÁ”.
Se define el
Judaísmo Nazareno como la rama del judaísmo cuyas enseñanzas, doctrinas y
prácticas fueron experimentados por Yahoshúa Ha Mashíaj y su primera Talmidim
(discípulos). (NOTA: a este respecto hay grandes controversias que resultan de
LAS ETERNAS DISCUSIONES ENTRE LOS HOMBRES, porque todos insisten en tener la
única verdad, sin embargo, todos cuando mucho conseguimos tener pedacitos de
ella, por lo que he aprendido a no caer en esos debates y/o discusiones
infructuosas donde solo algunos buscan ser vistos, por lo tanto, en este
estudio y tema no voy comentar de ningún grupo en particular, ni de nombres
particulares.
Yahoshúa no
vino a fundar una nueva religión, sino para enseñar la Emunáh fidelidad en la creencia
conforme a las Escrituras Apartadas sin añadiduras impuestas como mandamientos,
para llevar a los discípulos de regreso a las sendas antiguas que muchos no
quisieron caminar y que hoy día tampoco quieren andar, a esto se le llama hoy día
raíces hebreas, para mostrarles lo que desde siempre debería haber sido
enseñado, y que es lo que está escrito, y no lo que las tradiciones humanas
agregan, pero para esto se debe tener un buen discernimiento porque a la masa
un poquito de levadura la va fermentando.
- Uno, porque el judaísmo moderno
está lejos de ser el practicado por los discípulos de Yahoshúa y
claramente de muchos hebreos israelitas del primer siglo.
- Dos, porque el judaísmo moderno
se basa en el pensamiento de justicia propia, una fuerte oposición a Yahoshúa.
- Tres, porque el judaísmo moderno
sigue la tradición oral más que a la Torá misma.
- Cuatro, porque el judaísmo
moderno, así como el catolicismo y cristianismo, han incorporado elementos
y ritos paganos.
"Ninguna
forma de judaísmo o cristianismo... ha usado el término 'Judaísmo Mesiánico'
como su designación apropiada". (JEWISH ROOTS; EDICIÓN DEL 1986, P.
VIII). Y cuando digo que no está mal del todo es porque El
término "Judaísmo Mesiánico" se acuñó a finales de los años 1960, este
término moderno se comenzó a usar para designar a aquellos judíos de la actualidad
que creen en el Mesías Yahoshúa – Yahushúa – Yahshúa – Yeshua.
A pesar de
que necesitamos apoyarnos y ayudarnos unos a otros, de nada nos servirá salir
de un paganismo para caer en otro. Debemos andar con pie de plomo, verificando
cada cosa con las Escrituras y con el Ruaj. De hecho, que quede claro: NO ESTOY
PROPONIENDO "ADOPTAR" NINGÚN NOMBRE. Sólo considero que es muy útil
ver de dónde provienen los nombres y, sobre todo, pretendo que se vea que hubo
un momento (y por eso la división, obvio) en el que LOS CRISTIANOS NO SE
CONSIDERABAN MÁS JUNTO A LOS NAZARENOS, siendo que así era inicialmente.
¿Y EL TERMINO CRISTIANOS DE DÓNDE PROVIENE?
EL
TEXTO EN ARAMEO MA'ASSEI SH'LICHIM/HECHOS 11:26 ES ESCLARECEDOR:
אַיתּיֵה עַמֵה
לַאנטִיָכִיַא אֵשׁכּחֵה כַד ושַׁנתָּא כֻּלָה אַכחדָא כּנִישִׁין הוַו בּעִדּתָּא
וַאלֵפו עַמָא סַגִּיָאא מֵן הָידֵּין קַדמָיַת אֵתקרִיו בַּאנטִיָוכִי תַּלמִידֵא
כּרִסטיָנֵא
“Y habiéndolo
hallado, lo llevó a Antioquía. Y sucedió que se reunieron con la iglesia aun
por un año entero, y enseñaron a una multitud considerable, y los
discípulos fueron llamados cristianos por primera vez en Antioquía” MaAseh Shlichim/Hechos de los Emisarios 11:26 BTX
Hay algo
sorprendente en el pasaje transcrito: en medio del arameo manuscrito aparece en
la transliteración de la palabra griega "cristiana". Esto es extraño,
ya que sería el mismo que en un texto en inglés, apareciera una palabra en
japonés.
¿CUÁL SERÍA LA EXPLICACIÓN PARA LA INCLUSIÓN DE UNA PALABRA
GRIEGA QUE EN UNA CARTA ESCRITA EN ARAMEO?
La respuesta
es sencilla: en Antioquía gentiles discípulos hablaban griego y fueron llamados
"cristianos" (griego), que significa "los que siguen a
Cristo." A su vez, la palabra griega "Cristo" significa
"Ungido". Obviamente, las personas que hablaban griego utilizarían un
término en su propio idioma, surgiendo la palabra “CRISTIANO”. En conclusión,
es evidente que la palabra “CRISTIANO” se aplicó originalmente a los seguidores
gentiles de Yahoshúa, hablantes de la lengua griega, quedando el
nombre "Netzarím" (nazarenos) para los discípulos judíos, que se
comunicaban en hebreo o arameo.
Sin embargo,
las versiones restauradas utilizan normalmente la palabra NOTSRIM, ES LA
PALABRA QUE LOS JUDÍOS DE LA ACTUALIDAD UTILIZAN AÚN PARA REFERIRSE A LOS
CRISTIANOS. Los judíos llaman a los cristianos NOTSRIM,
"NAZARENOS" (seguidores del Nazareno).
“Y cuando
lo halló, lo trajo a Antioquía. Y aconteció que por un año completo ellos se
reunieron con la congregación de Yisrael, y enseñaron a muchos. Y los Talmidim eran
llamados Notsrim por primera vez en Antioquía” MaAseh
Shlichim/Hechos de los Emisarios 11:26 NT NV°
Es necesario
entender, como siempre, el problema de los idiomas. Ciertamente los Evangelios
y demás documentos del Brit Hadasha RELATAN HECHOS QUE SUCEDIERON EN HEBREO O
ARAMAICO. Si hubiera habido cámaras para filmar en aquella época, todas estas
discusiones no existirían (y tal vez a muchos les caería la ficha
finalmente). Siempre se podrían doblar las filmaciones a otros idiomas,
PERO ESO NO CONVERTIRÍA LOS DOBLAJES EN LA VERSIÓN ORIGINAL. Y es inútil
insistir en que los originales fueron escritos en griego ya que DESAPARECIERON
TODOS, PERO APARECEN MENCIONADOS EN CARTAS Y DOCUMENTOS HISTÓRICOS.
Tanto los
primeros emisarios ("apóstoles") como los primeros discípulos de Yahoshúa
eran judíos. Después de unirse a la comunidad de las naciones, y fueron
llamados Netzarím (nazarenos). Sólo algún tiempo después, como Hechos 11:26,
los discípulos gentiles fueron llamados "cristianos" por los que
hablaban la lengua griega.
"El
shlichim/Apóstoles no se llamaban a sí mismos 'kristyane' (cristianos). Los
emisarios eran HA DEREJ "DEL CAMINO", designados Netzarím
o Natsarim (Hechos 24:5,12-14). Los gentiles en Antioquía fueron acuñados con
la palabra 'kristyane', una palabra griega que significa
'mesiánico'". (ESPAÑOL-ARAMEO NUEVO TESTAMENTO, NETZARI PRESS, 4ª
EDICIÓN, PÁGINA 338).
"Creo
que el nombre 'Chistianoi' (cristianos) fue aplicado a los creyentes gentiles
por los gentiles no creyentes. ¿Por qué? Debido a que los judíos cristianos han
llamado a sus hermanos de la fe gentil por el mismo término que se utiliza para
referirse a sí mismos, 'personas que pertenecieran al Camino' ". (COMENTARIO
JUDÍO NUEVO TESTAMENTO, HECHOS EDITOR, 2008, PÁGINA 291).
1) la
sustitución del día de reposo (shabat) por el domingo (algunos usan el sábado
romano, lo cual hace que sea lo mismo).
2) la
supresión de las fiestas bíblicas (Vaikrá/Levítico 23), sustituyéndolas por las
fiestas paganas (por ejemplo, la celebración de la Pascua en la fecha
coincidente con la Pascua católica, no una fecha determinada en las Escrituras;
el invento de la Navidad el 25 de diciembre, cuyo origen está en el paganismo,
haciendo hincapié en que la Biblia no indica la fecha de nacimiento del
Salvador, etc.
3) la falsa
idea de que "la ley fue abolida", siendo que lo que fue eliminado es
simplemente "el acta de los decretos que nos era contraria", es
decir, el acta levantada por las transgresiones, no la ley que las muestra.
4) la
teología del reemplazo, que aboga por la sustitución de Israel por parte de la
Iglesia en los planes eterna.
"Ellos
salieron de dentro de nosotros, pero no eran de nosotros; porque si fueran de
nosotros, habrían permanecido con nosotros" Yojanan Alef/1 Juan 2:19
“Los
expulsarán de las sinagogas, y hasta viene un tiempo cuando cualquiera que los
mate pensará que le presta un servicio a Elohim” Yohanán/Juan 16:2 VIN2011
Sin embargo,
además de la descripción fiel de Netzarím (nazarenos) en el "Nuevo
Testamento", hay informes históricos producidos por sus enemigos, por lo
general menospreciar a los discípulos de Yahoshúa. De todos modos, estos
registros históricos son importantes para entender quiénes eran, qué pensaban y
actuaban como los nazarenos.
ÉSTE ES
EL RELATO DE EPIFANIO:
"Pero
estos sectarios... no se llaman a sí mismo cristianos sino
"Nazarenos"... Sin embargo son simplemente judíos
completos. Usan no sólo el Nuevo Testamento sino también el Antiguo
Testamento, como hacen los judíos... No tienen ideas diferentes, sino
confiesan todo exactamente como lo proclama la Ley y a la manera judía –excepto
por su creencia en el Mesías, si se quiere. Porque reconocen tanto la
resurrección de los muertos como la creación divina de todas las cosas, y
declaran que Dios es uno, y que su Hijo es Yahshúa el Mesías. Están
adiestrados finamente en el hebreo. Porque entre ellos la Ley completa,
los Profetas, y los ... Escritos ... se leen en hebreo, como
ciertamente se hace entre los judíos. Son diferentes de los judíos, y
diferentes de los cristianos, solamente en lo que siguen. Están en desacuerdo
con los judíos porque han venido a la fe del Mesías; pero como aún están
dirigidos por la Ley –la circuncisión, el Sábado, y el resto- no están de
acuerdo con los cristianos... no son nada más que judíos... Tienen la
Buena Nueva según Mateo muy completa en hebreo. Porque es claro que ellos aún
la preservan, en el alfabeto hebreo, como fue escrita originalmente. (EPIFANIO;
PANARIÓN 29)
"Ellos
son muy odiados por los judíos... el pueblo se para en la mañana, en la tarde,
y en la noche, tres veces por día y pronuncian maldiciones y maledicencias
sobre ellos cuando ellos dicen sus oraciones en las sinagogas. Tres veces por
día ellos dicen: “Que Dios maldiga los Nazoraioi”. Ellos son más hostiles con
ellos porque ellos proclaman como judíos que Yahoshúa es el Mesías” (PANARION
29).
INTERESANTE
OBSERVAR QUE EPIFANIO CONSIDERA LOS NAZARENOS COMO HEREJES. AHORA, ¿SERÁ UN "PADRE" DE LA IGLESIA CATÓLICA ROMANA
TIENE LA AUTORIDAD PARA DESACREDITAR A LOS NAZARENOS, DISCÍPULOS ORIGINALES DE YAHOSHÚA?
"Ellos
(refiriéndose a los nazarenos) se caracterizan fundamentalmente por su fuerte
apego a las costumbres judías. Si son herejes en la opinión de la Madre
Iglesia (Católica), es sólo debido a que todavía se aferran a las viejas
ideas. Ellos (los nazarenos) representan, aunque Epifanio categóricamente
lo admite, a los descendientes verdaderos y directos de la comunidad primitiva
(los apóstoles), la cual nuestro autor (Epifanio) sabe muy bien que fue
llamada con el mismo nombre del Nazareno". (JUDEOCRISTIANISMO, P.
47-48).
Se trata de
volver a la RAÍZ DE ISAÍ: YAHOSHÚA, y sus enseñanzas que fueron transmitidas
por sus Talmidim, los nazarenos. Los nazarenos representan la fe original de
los primeros discípulos de Yahoshúa.
"No
creo que ellos (los nazarenos) pertenecieran a una nueva religión. Eran judíos,
y la única diferencia que los separa del resto es que creían que el Mesías
había llegado, mientras los demás judíos todavía esperaban la llegada
del Mesías".
SHALOM A TODOS
ATENTAMENTE RICARDO ANDRES PARRA RUBI
MALKIYEL BEN ABRAHAM
0 Comentarios