TZITZIT – FLECOS – FLOR UNA SEÑAL PARA CREYENTE ISRAELITA

TZITZIT ציצת FLECOS – FLOR RECUERDA EL FLORECER PARA DAR FRUTOS


TZITZIT ציצת FLECOS COMO FLORES – EL RECORDATORIO VIVIENTE DE FLORECER Y DAR FRUTOS


A lo largo de la historia del pueblo hebreo, el uso de símbolos visibles y concretos ha sido una herramienta fundamental para mantener viva su conexión con lo divino. En la Torá, en dos ocasiones específicas, los B’nei Yisrael (hijos de Israel) son ordenados a colocar “flecos” en las esquinas de sus vestiduras como un recordatorio constante de los Mitzvot —los mandamientos de YHWH— que sellan su pacto con Él. Sin embargo, detrás de esta sencilla traducción se esconde una riqueza profunda: la palabra “flecos” en realidad corresponde a dos términos hebreos distintos, cada uno con su propia raíz, significado y simbolismo.


“Háblale al pueblo Yisraelita y dale instrucciones de que se hagan TZITZIT ציצת “flecos” en los bordes de sus vestidos, a través de las edades; que pongan un cordón azul en el TZITZIT ציצת FLECO” de cada KANÁF “ESQUINA” Ese será su TZITZIT ציצת FLECO” mírenlo y recuerden los mandamientos de YHWH y obsérvenlos, para que no sigan sus propios pensamientos y deseos en su impulso lujurioso. Así se acordarán de observar todos mis mandamientos y de estar consagrados a su Elohim” Bamidbar 15:38-40

 

“Hazte GUEDIL “FLECOS” en las cuatro KANÁF “esquinas” del manto con que te cubres” Devarim 22:12

 

En la Torá dos veces son ordenados a los BENEY YISRAEL “hijos de Israel” colocar FLECOS sobre las esquinas de su ropa para recordar los Mitzvot “mandamientos de YHWH

 

La palabra FLECOS en estos dos pasajes está traduciendo dos diferentes palabras hebreas totalmente distintas de tal manera que en base a ellas desarrollaremos este análisis.

 

Uno de ellos es TZITZIT צִיצִית cuya raíz está profundamente ligada a la idea de flor, brote y florecimiento; mientras que el otro, GEDILIM גְּדִילִים apunta a algo más físico y estructural, relacionado con trenzas o elementos reforzados. Esta diferencia no es casual, sino que refleja una forma de pensar característica del mundo hebreo antiguo: todo mensaje espiritual debe estar anclado en lo tangible, lo visible, lo repetible.

 

Por eso, antes de adentrarnos en el análisis de estas palabras y su enseñanza, es necesario establecer con claridad las definiciones que guiarán nuestro estudio, entendiendo nuestras definiciones las cuales estaremos usando a lo largo del tema.

 

En la primera referencia, de la Torá la palabra FLECOS es traducida de la palabra hebrea TZITZIT ציצת TZADI - YOD – TZADI - YOD - TAV la cual puede ser traducida como “FLECO – BORLA” “PROYECCIÓN FLORAL” “MECHÓN DE CABELLO” sobre el significado exacto de esta palabra está en debate.

 

La palabra TZITZIT ציצת proviene de la raíz TZIT ציץ TZADI – YOD – TZADI que significa “FLORECER – FLOR - ALA” “FLOR COMO DE COLORES BRILLANTES” “COMO RELUCIENDO EN EL AIRE” y esta a su vez proviene del verbo TZUTZ צוץ TZADI – VAV - TZADI “FLORECER – RENUEVOS” de las cuales ambas palabras pueden ser encontrada en el siguiente pasaje.

 

LOS TZITZIT צִיצִית: RAÍZ LINGÜÍSTICA, FLOR DEL ALMENDRO Y SIMBOLISMO RABÍNICO

 

LA PALABRA TZITZIT ציצית Y SU RAÍZ LINGÜÍSTICA

 

LA PALABRA HEBREA צִיצִית TZITZIT PROVIENE DE LA RAÍZ CONSONANTAL צצה (TZADI-TZADI-HEI), QUE SE RELACIONA CON:

 

  • FLORECER
  • BROTES
  • BRILLO
  • EMANACIÓN DE LUZ
  • ELEMENTO QUE SOBRESALE VISUALMENTE

 

Esta raíz también da lugar a la palabra צִיץ TZITZ, que en la Biblia se refiere específicamente a una flor o brote. POR EJEMPLO:

 

“Harás una lámina de oro fino y grabarás en ella, como sello, ‘Santidad al Señor’. La fijarás con cinta azul al frente del efod; así estará siempre ante el Señor. Será una corona sagrada sobre su frente.” Shemot 28:36-37

 

En este contexto, el tzitz es un adorno frontal del sumo sacerdote, símbolo de consagración y pureza.

 

“Y sucedió que, al día siguiente, Moshé entró en la tienda del testimonio; y he aquí, la vara de Aarón para la casa de Leví reverdeció, y produjo cogollos, y TZUTZ “FLORECIÓ” las TZITZ “FLORES” y dio almendras” Bamidbar 17:8

 

TZUTZ también puede ser traducida como ATISBAR “MIRAR OBSERVAR ALGO CON ATENCIÓN, PERO CON DISIMULO” donde esta palabra es usada, como, por ejemplo, en Cantares de los Cantares.

 

“Mi amado es como un venado o un cervatillo. ¡Miren! Está detrás de nuestra cerca, mirando por las ventanas, TZUTZ “ATISBANDO” por las rejas” Shir Hashirim 2:9

 

Cuando vi que la palabra TZITZ era el sustantivo de TZITZIT ציצת de cual solo se suele entender y deducir que los TZITZIT sería un tipo de ornamento o decoración, lo cual no es errado así que yo también me pregunte si estos originalmente se parecían a una flor, nuevamente estaba razonando con el pensamiento greco romano y no con la mentalidad hebrea y es que algo que es claro es que el pensamiento hebraico difiere de nuestro propio proceso de pensamiento greco romano el cual hemos sido alienados, ciertamente los hebreos tienen conceptos abstractos, pero además eran pensadores concretos funcionales, en contraste con nuestra propia forma de pensar únicamente abstracta.

 

Con pensamiento concreto se quiere decir que todas las palabras, conceptos e ideas tiene una funcionalidad es decir con algo que los cinco sentidos pueden percibir y entender, de tal manera al estudiar las palabras y el contexto en el que se utiliza, nos lleva a comprender mejor su significado hebreo, siempre que entendamos el significado ilustrativo de las palabras, Una vez hecho esto, la palabra y el verso cobrarán vida de formas nunca antes percibidas.

 

Es así que cada día me doy cuenta de los aspectos más bellos del idioma hebreo es su clara conexión entre una palabra y su significado ilustrativo funcional.

 

De tal manera y sin restarle importancia de cuál de estas dos palabras es derivada la palabra TZITZIT ציצת, debemos reconocer que ambas son referencias implícitas de cosas que podemos observar como las “FLORES, FLORECER, ALA, COLORES” las cuales todas pueden ser miradas u observadas. De aquí surge una idea clave: Los TZITZIT no son solo hilos colgando, sino signos visibles, simbólicos y florales que adornan nuestra vida ética y espiritual.

 

En la Mitzvah “mandamiento” está claro que TZITZIT ציצת “FLECOS” debían ser observados por los hijos de Israel, pero no era un mirar fijo como cuando tomas un objeto para examinarlo, al llevarlo puestos los Beney Yisrael los otros al verlos pasar los mirarían colgar de la prenda como un renuevo.

 

Por lo tanto, la palabra TZITZIT ציצת, mientras que se refiere a una flor, borla, o fleco, cuando es observado, les recuerda a los hijos de Israel su pacto con YHWH.

 

LA FLOR DEL ALMENDRO SHAQED שָׁקֵד Y SU SIMBOLISMO

 

Una de las plantas más importantes en la tradición hebrea es el almendro SHAQED שָׁקֵד mencionado en el libro de Jeremías:

 

“La palabra de Elohe vino a mí, diciendo: ¿Qué ves, Yirmeyah?
Y respondí: VEO UNA RAMA DE ALMENDRO (SHAQED).
Dijo Elohe: HAS VISTO BIEN, PORQUE YO VELO (SHOQED) SOBRE MI PALABRA PARA CUMPLIRLA.” Yirmeyah 1:11-12

 

ESTE PASAJE CONTIENE UN JUEGO DE PALABRAS PROFUNDO ENTRE:

 

  •  SHAQED שָׁקֵד = almendro
  •  SHOQED שֹׁקֵד = yo velo – observo atentamente

 

El almendro florece muy temprano en la temporada, anunciando el renacimiento de la vida. Es un símbolo de anticipación, renovación y vigilancia divina.

 

EN BAMIDBAR SE NOS DICE, TAMBIÉN

 

“Ese será su TZITZIT ציצת FLECO” RAA “mírenlo” y recuerden los MITZVOT “MANDAMIENTOS” de YHWH y obsérvenlos, para que no sigan sus propios pensamientos y deseos en su impulso lujurioso.” Bamidbar15:39

 

Mientras que la palabra “MIRAR” en este pasaje es RAA en vez de TZUTZ sin embargo indicando que estos ornamentos TZITZIT ציצת debían ser visibles a los hijos de Israel.

 

LOS RABINOS RELACIONAN LAS TZITZIT CON LAS FLORES DEL ALMENDRO

 

Ya en la literatura rabínica, especialmente en los Midrashim y el Talmud, encontramos interpretaciones profundas que conectan las TZITZIT con las flores del almendro. Esta analogía tiene múltiples niveles:

 

SIMBOLISMO VISUAL Y ESTÉTICO: Los rabinos veían en las TZITZIT trenzadas una imagen similar a las flores abiertas del almendro. Así como el almendro anuncia la llegada de la primavera, las TZITZIT deben recordarnos constantemente:

 

  • Renovar nuestro compromiso con Elohe
  • Dar frutos de justicia y bondad
  • Mantenernos alertas espiritualmente

 

"Así como el almendro florece primero que todos los árboles, también Israel debe despertar primero a cumplir los mandamientos." Midrash Tanajuma, Nasso 16

 

SIMBOLISMO ESPIRITUAL Y ÉTICO: Al llevar TZITZIT, uno lleva encima una especie de jardín espiritual: cada vez que miramos las TZITZIT, nos recuerdan que debemos florecer interiormente, cultivar buenas acciones, y estar "en sazón" para servir a Elohe.

 

"¿Cuál es el significado de que las tzitzit se parecen a una flor? Para decirte: así como esta flor despierta el mundo, también tú debes despertar tu corazón hacia lo alto." Midrash Hagadol, Números 15

 

La segunda palabra traducida como “FLECOS” es la palabra hebrea GEDIL גדיל LAMED - DALET - YOD - GIMEL la cual puede ser traducida como “HILO – RETORCER – BORLA – FESTÓN - GUIRNALDA” “EN EL SENTIDO DE TRENZAR TORCER”

 

“Hazte GEDIL FLECOS” en las cuatro KANÁF “ESQUINAS” del manto con que te cubres” Devarim 22:12

 

Nuevamente, somos mandados a colocar GEDILFLECOS” sobre las KANÁF “ESQUINAS” de la ropa, nosotros podemos preguntar por qué la Torá usa una palabra diferente en este caso, yo sugeriría que es para darnos mayor detalle.

 

La palabra GEDIL גדל viene de la palabra raíz GADAL גדל ambas palabras se escriben igual GIMMEL – DALET – LAMED esta segunda palabra puede ser traducida como “GRAN” “GRANDE” “CRECER” “EXPANDIR” o “ENGRANDECER” “EN VARIOS SENTIDOS, COMO EN CUERPO, MENTE, CONDICIÓN U HONOR, TAMBIÉN EN ORGULLO”

 

De tal manera que tenemos que los TZITZIT ציצת “FLECOS” deben crecer como una TZIT “FLOR o RENUEVO” pero ahora se nos dice que deben ser GEDIL “FLECOS TRENZADOS” con otros hilos hasta que los hilos se convierten en una cuerda lo cual guarda relación con GADAL “GRANDE o CRECER” para ser TZUTZ “VISTOS OBSERVADOS”

 

La idea que los flecos deben ser trenzados es sostenida por la tercera palabra que es usada en conjunción con el TZITZIT ציצת la palabra hebrea PATÍL פָּתִיל PEY – TAV – YOD – LAMED que significa “HILO o CORDEL” “TORCIDO – TRENZADO” Nos es mandado que cada TZITZIT ציצת debe ser PATÍL “TORCIDO – TRENZADO”

 

“Háblale al pueblo Yisraelita y dale instrucciones de que se hagan flecos en los bordes de sus BEGUED vestidos, a través de las edades; que pongan un PATÍL CORDÓNTEKÉLETAZUL” en el fleco de cada esquina” Bamidbar 15:38

 

Mientras que todo esto puede evocar imágenes de unos flecos gruesos trenzados de X manera, tanto el pasaje como los significados hebreos solo significa torcido, trenzado con hilo o cordel.

 

HASTA ESTE PUNTO TENEMOS CLARO QUE LA FUNCIÓN DE UN TZITZ “FLOR” ES PRODUCIR FRUTA DE UN ÁRBOL VEMOS QUE EN TEHILIM SE NOS DICE

 

“Pero SU DELEITE ESTÁ EN LAS ENSEÑANZAS DE YHWH Y EN SUS ENSEÑANZAS ÉL MEDITA DE DÍA Y DE NOCHE, y será COMO UN ÁRBOL PLANTADO JUNTO A ARROYOS DE AGUA QUE DAN SU FRUTO EN SU ESTACIÓN” Tehilim 1:2,3

 

Antes de continuar, en este punto quiero citar a nuestro Adón Yahushúa HaMashíaj ya que al pensar en un hilo que crece o es grande por ser trenzado con otros hilos hasta que los hilos se convierten en una cuerda, nos puede hacer llevar a la idea que solo se refiere a la vistosidad o tamaño del TZITZIT ציצת, lo cual solo sería un pensamiento abstracto sin funcionalidad, sin embargo, Yahushúa corrigió a los Perushim “Fariseos”

 

HACEN TODAS SUS OBRAS PARA QUE LA GENTE LOS VEA. Se hacen bien anchas sus tiras de oración, y BIEN LARGOS LOS FLECOS DE SUS MANTOS” Matiyah 23:5

 

PERO TAMBIÉN YAHUSHÚA NOS DIJO

 

Por tanto, les digo, A menos que su Tzedaká “justicia” fuere mayor que la Tzedaká “justicia” de los Soferim y de los Perushim, de ninguna manera entrarán en el reino de los Shamayim” Matiyah 5:20

 

Ahora y en armonía con las palabras del Adón Yahushúa me preguntaba que deseaba YHWH de su pueblo con los TZITZIT ציצת Resumamos para entender nuestros conceptos, teniendo en cuenta las palabras del Mashíaj Yahushúa y la profundidad simbólica de los textos bíblicos.

 

Los TZITZIT ציצת, según Bamidbar 15:38-40, no son simples adornos ni elementos rituales vacíos: su función es clara y profunda —recordarnos los Mitzvot de YHWH, sus enseñanzas e instrucciones, para mantenernos en el camino de la fidelidad y la santidad. Estos flecos, trenzados con intención y visibles, nos invitan constantemente a mirar hacia arriba y hacia dentro.

 

En Devarim 22:12, se nos ordena colocar hilos trenzados en las esquinas de nuestra vestimenta, formando flecos grandes, diseñados para ser vistos, no por vanagloria, sino como un signo constante de identidad y compromiso. Este gesto visible refleja una realidad interior: el llamado a florecer como árbol plantado junto a corrientes de agua, tal como describe Tehilim 1:2-3, donde aquel que medita en la Torá da fruto en su estación.

 

Así como el almendro es el primero en florecer, los TZITZIT ציצת nos recuerdan que debemos estar siempre alertas, cultivando nuestro corazón para producir frutos de justicia, amor, misericordia y verdad. No se trata de alargar los flecos para ser vistos por otros y exaltarse, como advertía Yahushúa en Matiyah 23:5, sino de llevar en nuestras vestiduras un recordatorio personal y cotidiano de que somos llamados a florecer espiritualmente y a dar frutos en el tiempo correcto.

 

Por tanto, los TZITZIT ציצת no solo nos recuerdan los mandamientos de YHWH, sino también nuestra vocación de vida, crecimiento y servicio. Son una invitación diaria a renovar nuestro compromiso, a cultivar nuestro interior y a dejar que ese crecimiento espiritual se manifieste en buenas obras, no para presumir, sino para bendecir.

 

PARA MAYOR AMPLITUD LEA NUESTRO ANÁLISIS 

SOMOS LA FAMILIA DE LOS TZITZI

 

NOTA: Todo el trabajo en los blogs es completamente respaldado por lectores, así que, si disfrutaste, apreciaste o te fue de utilidad un PDF, algún estudio, reflexión o análisis investigativo, y consideras mostrar tu apoyo a través de una donación única o con pequeños aportes mensuales puedes hacerlo por PAYPAL https://paypal.me/ISRAELDEYHWH o por PATREON, todo esto me servirá para el mantenimiento de las herramientas “PC” y así PODER CONTINUAR COMPARTIENDO LOS ESTUDIOS – ANÁLISIS – REFLEXIONES – IMÁGENES – LIBROS PDF – VERSIONES ESCRITURALES PDF tal cual como he venido compartiéndolos a través de los años en los blogs EL VERDADERO ISRAEL DE YHWH  PUEDES CONTAR LAS ESTRELLAS – MALKIYEL BEN ABRAHAM además otra manera de apoyarme es compartir los enlaces de los estudios en páginas o grupos de redes sociales.

 

SHALOM A TODOS

ATENTAMENTE RICARDO ANDRES PARRA RUBI

MALKIYEL BEN ABRAHAM