EHYEH ASHER EHYEH “SOY/SERÉ EL QUE SOY/SERÉ”

EHYEH ASHER EHYEH אהיה אשר אהיה SOY EL QUE SOY - SERE EL QUE SERE



En círculos cristianos se dice que este el nombre dado en las Escrituras como respuesta que D-os usó en la Biblia hebrea, cuando Moisés le preguntó por su nombre Éxodo 3:13,15 esto es bien sabido ya que provenimos de allí “del cristianismo” y aun muchos están allí, sin embargo ahora muchos de los que retornado a las raíces hebreas pero que son dirigidos por rabinos ortodoxos, Roeh o Moré y que estos a su vez tienen detrás las enseñanzas de los rabinos, también vienen con la  misma retorica con el mismo argumento, lo paradójico es que los cuales una vez cuestionaron las tradiciones del cristianismo ahora no cuestionan las tradiciones rabínicas las cuales son enseñadas como “TAKANÓT Y MAASIM” “PRECEPTOS Y REFORMAS” de tal manera que es hora de aclarar o mejor dicho de arrojar claridad con respecto a este pasaje, con esto no queriendo creernos poseedores de la verdad absoluta, pero si vamos es a profundizar y a usar sobre este pasaje varias versiones de TOROT“plural de Torá” varias versiones de versiones restauradas, y además de versiones críticas textuales junto a las más usadas de habla hispana, en fin aunque es un corto pasaje el análisis será visto desde toda perspectiva, así que aprendamos y digo que aprenderemos ya que yo mismo continuamente aprendo, cada vez que soy motivado a profundizar más en las Kadosh Escrituras.

EN ESTE ANÁLISIS

USTED VERA EL SHEM KADOSH EN ROJO יהוה

Y EL TÍTULO ELOHIM EN AZUL אלהים



Usando la Biblia hebrea Stuttgartensia veremos como dice el pasaje originalmente en hebreo, para determinar en el tanto el titulo como el Shem Kadosh voy a colocarlos con sus referencias Strong así usted mismo podrá investigar si posee un diccionario.


 (3:13)Éxodo    וַיֹּאמֶרH559  מֹשֶׁהH4872  אֱלֹהִיםH430 ELOHIM  הִנֵּה אָנֹכִיבָאH1   אֶל־בְּנֵייִשְׂרָאֵלH3478  וְאָמַרְתִּי אֹמַרH559 אֱלֹהִיםH430 ELOHIM אֲבֹותֵיכֶםH1121   שְׁלָחַנִיH7971  אֲלֵיכֶם וְאָמְרוְּ־H559  לִי מַה־שְּׁמֹומָה   אֹמַרH559  אֲלֵהֶם

3:14)(Éxodo   וַיֹּאמֶרH559  אֱלֹהִיםH430 ELOHIM  אֶל־מֹשֶׁהH4872  אֶהְיֶהH1961  אֲשֶׁר אֶהְיֶהH1961   וַיֹּאמֶרH559  כֹּה תֹאמַרH559  לִבְנֵי יִשְׂרָאֵלH3478  אֶהְיֶה שְׁלָחַנִיH7971    אֲלֵיכֶם

(3:15)Éxodo  וַיֹּאמֶרH559  עֹודH5750  אֱלֹהִיםH430 ELOHIM  אֶל־מֹשֶׁהH4872  כֹּה־תֹאמַרH559   אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵלH3478  יְהוָהH3068 YHWH אֱלֹהִיםH430  ELOHIM  אֲבֹתֵיכֶםH1   אֱלֹהֵי אַבְרָהָםH85  אֱלֹהֵי יִצְחָקH3327  וֵאלֹהֵי יַעֲקֹבH3290   שְׁלָחַנִיH7971  אֲלֵיכֶם זֶה־שְּׁמִי לְעֹלָםH5769  וְזֶה זִכְרִיH2143    לְדֹר דֹּר


AHORA VAMOS A VER VARIAS VERSIONES DEL PASAJE DE SHEMOT 3:13,15

Como dijimos al principio donde originalmente aparece El Shem Kadosh y el título Elohim se colocará en el color determinado y en su forma hebrea al lado de la respectiva palabra en castellano así tendremos claro donde aparece y como vierten al español las distintas traducciones y si son o no consecuentes-donde no lo sean se les realizara un tachón o marca.


TORAT EMET RABI RUBEN SEGAL

Moshé le dijo a Elokim אלהים: “Mira, CUANDO ME PRESENTE ANTE LOS ISRAELITAS y les diga: ‘el Elokim אלהים de sus antepasados me envió hacia Uds.’, Y ELLOS ME PREGUNTASEN: ‘¿CUÁL ES SU NOMBRE?’ ¿QUÉ LES DIRÉ?” RESPONDIÓ HASHEM אלהים a Moshé: “E-HIÉ ASHER E-HIÉ” y agregó: “así les dirás a los Israelitas: “E-HIÉ” ME ENVIÓ A UDS.”Además, Elokim אלהים le dijo a Moshé: “DILES A LOS ISRAELITAS: ‘HASHEM יהוה ELOKIM אלהים DE SUS ANTEPASADOS, ELOKIM DE ABRAHAM, ELOKIM DE ITZJAK Y ELOKIM DE IAACOV, ME ENVIÓ A UDS. ESTE ES MI NOMBRE ETERNO y ésta es la forma en que debo ser llamado en todas las generaciones.


TORÁH EMET MODEJAY EDERY

Dijo Mosheh a Elohim אלהים: HE AQUÍ QUE YO VOY A VENIR A LOS HIJOS DE ISRAEL y les voy a decir: El D'sאלהיםde vuestros padres me ha enviado a vosotros. SI ME DIJEREN: ¿CUÁL ES SU NOMBRE? ¿QUÉ HABRÉ DE DECIR A ELLOS? DIJO ELOHIM אלהים a Mosheh: EHIEH ASHER EHIEH Dijo El: Así habrás de decir a los hijos de Israel: EHIEH ME HA ENVIADO A VOSOTROS.   Dijo más Elohim אלהים a Mosheh: Así habrás de decir a los hijos de Israel: ADONAI יהוה EL D'S אלהים DE VUESTROS PADRES, EL D'S DE ABRAHAM, EL D'S DE ITSHAK Y EL D'S DE IAHACOV me ha enviado a vosotros; ÉSTE ES MI NOMBRE PARA LA ETERNIDAD y ésta es Mi Mención para generación y generación.


TORÁ DANIEL BEN YITZJAK

Moshé (Moisés) le dijo a Dios אלהים: «HE AQUÍ, CUANDO VAYA A LOS HIJOS DE ISRAEL y les diga: El Dios אלהים de vuestros antepasados me ha enviado a vosotros Y ELLOS ME DIGAN: ¿CUÁL ES SU NOMBRE?, ¿QUÉ LES DIRÉ?».EL ETERNO אלהים LE DIJO a Moshé (Moisés): «SERÉ LO QUE SERÉ». Y Él dijo: «Así dirás a los Hijos de Israel: SERÉ ME HA ENVIADO A VOSOTROS». También le dijo Dios אלהים a Moshé (Moisés): «Así dirás a los Hijos de Israel: EL ETERNO יהוה, EL DIOS אלהים DE VUESTROS ANTEPASADOS, EL DIOS DE ABRAHAM, EL DIOS DE ITZJAK (ISAAC) Y EL DIOS DE IAACOV (JACOB), me ha enviado a vosotros. ÉSTE ES MI NOMBRE POR SIEMPRE, y éste es Mi recuerdo, de generación en generación.


REINA VALERA 1960

Dijo Moisés a Dios אלהים: HE AQUÍ QUE LLEGO YO A LOS HIJOS DE ISRAEL, y les digo: El Dios אלהים de vuestros padres me ha enviado a vosotros. SI ELLOS ME PREGUNTAREN: ¿CUÁL ES SU NOMBRE?, ¿QUÉ LES RESPONDERÉ? Y RESPONDIÓ DIOSאלהים a Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y dijo: Así dirás a los hijos de Israel: YO SOY ME ENVIÓ A VOSOTROS. Además, dijo Dios אלהים a Moisés: Así dirás a los hijos de Israel: JEHOVÁ יהוה, EL DIOS אלהים DE VUESTROS PADRES, EL DIOS DE ABRAHAM, DIOS DE ISAAC Y DIOS DE JACOB, me ha enviado a vosotros. ESTE ES MI NOMBRE PARA SIEMPRE; con él se me recordará por todos los siglos.


REINA VALERA CONTEMPORÁNEA

Moisés le dijo a Dios אלהים: «PERO RESULTA QUE, SI YO VOY Y LES DIGO A LOS HIJOS DE ISRAEL: “El Dios אלהים de sus padres me ha enviado a ustedes”, QUÉ VOY A RESPONDERLES SI ME PREGUNTAN: “¿Y CUÁL ES SU NOMBRE?”» DIOSאלהים LE RESPONDIÓ a Moisés: «YO SOY EL QUE SOY»Y añadió: «A los hijos de Israel tú les dirás: “YO SOY ME HA ENVIADO A USTEDES.”» También le dijo Dios אלהים a Moisés: «A los hijos de Israel les dirás: “EL SEÑOR יהוה ME HA ENVIADO A USTEDES. ÉL ES EL DIOS אלהים DE SUS PADRES, EL DIOS DE ABRAHÁN, EL DIOS DE ISAAC Y EL DIOS DE JACOB.” ÉSTE ES MI NOMBRE ETERNO. Con este nombre se me recordará por todos los siglos.


BIBLIA JERUSALÉN 1 EDICIÓN 1976

Contestó Moisés a Dios אלהים: «SI VOY A LOS ISRAELITAS y les digo: “El Dios אלהים de vuestros padres me ha enviado a vosotros”; CUANDO ME PREGUNTEN: “¿CUÁL ES SU NOMBRE?”, ¿QUÉ LES RESPONDERÉ?»Dijo Dios אלהים a Moisés: «YO SOY EL QUE SOY.»Y añadió: «Así dirás a los israelitas: “YO SOY” ME HA ENVIADO A VOSOTROS.»Siguió Dios אלהים diciendo a Moisés: «Así dirás a los israelitas: YAHVEH יהוה, EL DIOS אלהים DE VUESTROS PADRES, EL DIOS DE ABRAHAM, EL DIOS DE ISAAC Y EL DIOS DE JACOB, me ha enviado a vosotros. ESTE ES MI NOMBRE PARA SIEMPRE, por él seré invocado de generación en generación.»


BIBLIA TEXTUAL 2 EDICIÓN

Dijo Moisés a Ha-’Elohim אלהים: CUANDO VAYA A LOS HIJOS DE ISRAEL, y les diga: El Diosאלהים de vuestros padres me ha enviado a vosotros, Y ME DIGAN: ¿CUÁL ES SU NOMBRE? ¿QUÉ LES DIRÉ? Respondió ‘Elohim אלהים a Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y añadió: Así dirás a los hijos de Israel: YO SOY ME HA ENVIADO A VOSOTROS. Dijo además ‘Elohim אלהים a Moisés: Así dirás a los hijos de Israel: YHVH יהוה, EL DIOS אלהים DE VUESTROS PADRES, DIOS DE ABRAHAM, DIOS DE ISAAC Y DIOS DE JACOB, me ha enviado a vosotros. ÉSTE ES MI NOMBRE PARA SIEMPRE JAMÁS, y éste es mi memorial de generación en generación.


KADOSH ISRAELITA NAZARENA

Moshé dijo a Elohim אלהים: "MIRA, CUANDO YO ME PRESENTE DELANTE DE LOS HIJOS DE YISRAEL y diga a ellos: 'El Elohim אלהים de sus padres me ha mandado a ustedes'; Y ELLOS ME PREGUNTEN: '¿CUÁL ES SU NOMBRE? ¿QUÉ ES LO QUE LES DIRÉ?" Elohim אלהים dijo a Moshé: "EHYEH ASHER EHYEH [YO SOY/SERÉ EL QUE SOY/SERÉ]" y añadió: Aquí está lo que decir a los hijos de Yisrael: 'EHYEH [YO SOY O YO SERÉ] me ha enviado a ustedes.'" Elohim אלהים, además, dijo a Moshé: "YAHWEH יהוה, [YHWH], EL ELOHIM אלהים DE TUS PADRES, EL ELOHIM DE ABRAHAM, EL ELOHIM DE YITZJAK Y EL ELOHIM DE YAAKÓV, me ha enviado a ustedes, ESTE ES MI NOMBRE PARA SIEMPRE; este es Mi Memorial generación tras generación.


VERSIÓN ISRAELITA NAZARENA 2015

Entonces Moshé le dijo a ha’Elohim אלהים: “CUANDO YO VAYA DONDE LOS YISRAELITAS y les diga que el Elohim אלהים de sus padres me ha enviado a ellos, Y ME PREGUNTEN CUÁL ES SU NOMBRE, ¿QUÉ DEBO DECIRLES?” Y Elohim אלהים le dijo a Moshé: “EHYÉH ASHÉR EHYÉH” YO SOY EL QUE SOY”. Y continuó: “Así les dirás a los Yisraelitas: ‘EHYÉH YO SOY ME ENVIÓ A USTEDES’” Y Elohim אלהים le dijo además a Moshé: “Así les hablarás a los Yisraelitas: YAHWEH יהוה EL ELOHIM אלהים DE SUS PADRES, EL ELOHIM DE ABRAHAM, EL ELOHIM DE YITZJAK, Y EL ELOHIM DE YAAKÓV, me ha enviado a ustedes’, ESTE SERÁ MI NOMBRE PARA SIEMPRE, este es mi apelativo por toda la eternidad.


LAS ESCRITURAS DE RESTAURACIÓN EDICIÓN DEL NOMBRE VERDADERO

Moshé dijo a Elohim אלהים: Mira, CUANDO YO ME PRESENTE DELANTE DE LOS BENEY YISRAEL y diga a ellos: El Elohim אלהים de sus padres me ha enviado a ustedes; Y ELLOS ME PREGUNTEN: ¿CUÁL ES SU NOMBRE? ¿YO QUE LES DIGO? [vayomer Moshé el haElohim hine anochi va el-beney Yisrael veamarti lahem Elohey avoteychem shelachani aleychem veAmru-li ma-shemo ma omar alehem]; Y la Palabra de Elohim אלהים dijo a Moshé: EHYEH ASHER EHYEH, y añadió: Aquí está lo que usted debe decir a los beney Yisrael: EHYEH ME HA ENVIADO A USTEDES. [vayomer Elohim el-Moshe ehyeh asher ehyeh vayomer ko tomar livney Yisrael ehyeh shelachani aleychem]; Elohim אלהים dijo además a Moshé: Esto dirás a los beney Yisrael: יהוה, EL ELOHIM אלהים DE TUS AHVOT, EL ELOHIM DE AVRAHAM, EL ELOHIM DE YITZCHAK Y EL ELOHIM DE YAAKOV, me ha enviado a ustedes. ESTE ES MI NOMBRE LE-OLAM-VA-ED; Mi Memorial para todas las generaciones. [vayomer od Elohim el-Moshe ko tomar el-beney Yisrael Yahweh Elohey avoteychem Elohey Avraham Elohey Yitzchak veElohey Yaakov shelachani aleychem ze-shemi leOlam veze zichri ledor dor]

Como hemos podido apreciar con estas 10 versiones es que lo que siempre se ha venido recalcando y no es otra cosa que cada cual vierte a su manera donde quieren y como quieren “SEGÚN SU CREENCIA O TRADICIÓN” sin embargo en referencia a nuestro tema en cuestión donde aparece el Shem Kadosh יהוה unas son más consecuente que otras usted saque sus conclusiones en base a las versiones citadas, ahora lo más dramático y lamentable de esto es que justo donde está siendo sustituido el Shem Kadosh es en el lugar donde se llega a la gran revelación que Moshé está por vivir y la cual es de gran relevancia, con lo que cual es lo que estamos dilucidando, lo cual no es otro que el nombre personal del ABBA KADOSH es ocultado, sustituido, suprimido, luego desviando o señalando hacia el atributo de su personalidad obviando el SHEM יהוה

Sabemos queYHWH le había declarado Moshé sus intenciones y plan de utilizarlo para librar a los Yisraelitas de la esclavitud en Mitsráyim.

Pero aun no le había manifestado con cuál de todos los Atributos que el ABBA KADOSH es poseedor se le estaba revelando a él y los Beney Yisrael.

Y es que como podemos ver el Shemot 3 registra una de las revelaciones más grandes del Tanaj, es así como Moshé se encuentra delante de la mayor Revelación que hasta ese momento haya presenciado y/o alcanzado alguien, aun los Patriarcas de Yisrael de tal manera que es el mismo Moshé el que quiere conocer Su Nombre, ya que hasta ahora YHWH le había hablado a Moshé solamente del Elohim de los Patriarcas y por ello Moshé quiso penetrar en la profundidad de la idea de Elohim preguntando cuál es Su Nombre; y por anexión la posible e  hipotética pregunta que el pueblo de Yisrael le podría hacer, pues es lógico que el enviado conozca a quién lo ha enviado a él.

¿QUÉ HABRÉ DE DECIRLES YO A ELLOS?

¡LÓGICAMENTE SE PODRÍA ENCONTRAR EN DIFICULTADES FRENTE AL PUEBLO!

Ya que el pueblo podría no entender la magnitud de la Revelación y acontecimientos que estarían por devenir.

Cuando leemos el pasaje sin las palabras “Y ELOHIM אלהים LE DIJO ADEMÁS A MOSHÉ” y “Y AÑADIÓ” las cuales son palabras expresiones del que escribió la narración de los hechos acontecidos, todo se hace más claro, ya que, solo leyendo el pasaje completo, sin esas pausas del escritor, se logra entender con más claridad


VEAMOSLO

“EHYÉH ASHÉR EHYÉH” “YO SOY EL QUE SOY” Así les dirás a los Yisraelitas: EHYÉH YO SOY ME ENVIÓ A USTEDES” YAHWEH יהוהEL ELOHIM אלהים DE SUS PADRES, EL ELOHIM DE ABRAHAM, EL ELOHIM DE YITZJAK, Y EL ELOHIM DE YAAKÓV, me ha enviado a ustedes’, ESTE SERÁ MI NOMBRE PARA SIEMPRE, este es mi apelativo por toda la eternidad.

"EHYEH ASHER EHYEH [YO SOY/SERÉ EL QUE SOY/SERÉ]" Aquí está lo que decir a los hijos de Yisrael: EHYEH [YO SOY O YO SERÉ] me ha enviado a ustedes" "YAHWEH יהוה [YHWH], EL ELOHIM אלהים DE TUS PADRES, EL ELOHIM DE ABRAHAM, EL ELOHIM DE YITZJAK Y EL ELOHIM DE YAAKÓV, me ha enviado a ustedes, ESTE ES MI NOMBRE PARA SIEMPRE; este es Mi Memorial generación tras generación.

Como se puede ver y apreciar más claramente la oración donde YHWH le dice a Moshé diles que “EHYEH ASHER EHYEH YO SOY/SERÉ EL QUE SOY/SERÉ” “EHYEH SOY” “YHWH ELOHIM DE TUS PADRES”

No queda lugar a dudas de y en esta afirmación anterior obtenemos que EL SHEM KADOS ES יהוה YHWH que para nuestras discusiones se ha venido analizando en una serie de análisis que su pronunciación es YAHWEH – IAUE de la misma manera “EHYEH ASHER EHYEH YO SOY/SERÉ EL QUE SOY/SERÉ” “EHYEH SOY” es un Atributo Divino que alude a Su Revelación

“AHORA QUE PODEMOS DECIR DEL TEXTO HEBREO EHYEH - ASHER - EHYEHאהיה אשר אהיה QUE SE ENCUENTRA ESCRITO”


El cual significaría literalmente, YO SOY/SERÉ EL QUE SOY/SERÉ

Este Nombre parte de la raíz: JAYA היהy esta a su vez está relacionada con JAVA הוה oהוא 

היה JAYA Una raíz primitiva; a existir , es decir, ser o llegar a ser , llegado a pasar “SIEMPRE ENFÁTICO” convertirse, suceder, existir, suceder, existir, estar en existencia. (compárese con JAVA)

הוה oהוא  JAVA raíz primaria supuestamente significa propiamente respirar; verbo ser, (en sentido de existencia)

Desde el punto de vista etimológico el Nombre procede del verbo arcaico JAVA (ser, existir, vivir) esto es en hebreo una “QAL O KAL” la palabra QAL/KALes un verbo en forma causativa, en estado imperfecto (de esta forma no existe en castellano) se conjuga según la persona y el número en dos tiempos finitos, el perfecto y el imperfecto. que es una flexión simple del verbo ser, pudiendo modificarse mediante prefijos y sufijos para crear otras "acciones" del verbo.

YA SEA EN TIEMPO PRESENTE: “ÉL ES QUIEN ES” o “EL AUTO EXISTENTE”

EN FUTURO IMPERFECTO: “ÉL ES QUIEN SERÁ CONTINUAMENTE”


Concluyendo, este atributo es por etimología, absolutamente inmutable e imperecedero.

El cual se podría traducir: fusionando estas raíces dos maneras o que se entienda de dos 2 formas

“ÉL CAUSA QUE LLEGUE A SER” o “ÉL HACE QUE LLEGUE A EXISTIR”

TAL SENTIDO DE ETERNIDAD ES RECALCADO EN ESTE PASAJE

“Para siempre será su Nombre; será perpetuado mientras dure el sol, en el serán benditas todas las naciones, y lo llamarán bienaventurado” Tehilim 72:17

¿CUAL ES EL NOMBRE DEL CREADOR DEL UNIVERSO?

De manera, que si se toma en cuenta la respuesta “YO SOY EL QUE SOY” Shemot 3:14 “EHEYEH ASHER EHEYEH”se interpretaría como “EL LLEVA A LA EXISTENCIA TODO CUANTO EXISTE”

Esta forma del Nombre describe en esencia al Creador de todo, también al Elohim que es particularmente especial con cada persona, por ejemplo, Él es el Elohim de Abraham, de Yitzjak y de Yaakóv; es así que Él fue “obró, actuó, bendijo y operó” de una manera con cada uno de ellos; aun cuando SU RAJEM“MISERICORDIASU JESED “GRACIA” Y SUMISHPAT “JUSTICIA” SON LAS MISMAS CON TODOS LOS HOMBRES.

“...SI ME DIJEREN: ¿CUAL ES SU NOMBRE? ¿QUE HABRE DE DECIR A ELLOS?"

De acuerdo con estos pasajes la invocación de YHWH o el conocimiento del mismo implica, también conocer todos Sus atributos tales como

מדת הדין "MIDDAT HADIN" ATRIBUTO DE JUICIO

מדת הרחמים  "MIDDAT HARAHAMIM" ATRIBUTO DE MISERICORDIA

UNA CITA QUE APOYA ESTA FORMA SE ENCUENTRA EN

“Dijo: Yo haré pasar toda Mi bondad ante ti, y proclamaré el Nombre de יהוה Yahweh ante ti, y agraciaré a quien agracie, y Me apiadaré de quien Me apiade” Shemot 33:19

“Pues a Moshé le dice: Tendré misericordia de quien tenga misericordia, y tendré compasión de quien tenga compasión” Romanos 9:15

“Nuestro socorro está en el Nombre de יהוה Yahweh; Que hizo el cielo y la tierra” Tehilim 124:8

Entre los muchos otros atributos del ABBA KADOSH los cuales son dados a conocer o manifestados según lo que HaElohim llega a ser y hacer, los cuales son junto a su nombre la manifestación de lo que llegara a ser y hacer.

De tal manera que Moshé está preguntando a cuál de los atributos Divinos habrá de hacer referencia cuando esté frente a los hijos de Yisrael; ya que YHWH le había dicho con anterioridad:

“Yo soy el Elohim de tu padre, el Elohim de Abraham, el Elohim de Yitzjak, y el Elohim de Yaakóv” Shemot 3:6

El primer “EHIEH”encuentra su significado en "ASHER EHIEH" Quiere decir que las palabras “ASHER EHIEH” vienen a explicar el significado de la primera palabra EHIEH

YO SOY/SERÉ EL QUE SOY/SERÉ, pues nada puede perdurar excepto YHWH o por el Nombre de YHWHy por eso Su atributo es EHIEH ya que solamente EL EXISTE PARA “HA OLAM” LA ETERNIDAD.


“YO SOY/SERÉ EL QUE TE LIBERARE, TE SACARE Y TE RESCATARE EN ESTA TRIBULACIÓN, ASÍ COMO SOY/SERÉ QUE CUMPLIR CON LO QUE TE PROMETA YA QUE MI NOMBRE ES: EL QUE ES PARA SIEMPRE”

Pero es en las siguientes frases donde la revelación que está recibiendo Moshé llega a su mayor magnitud una vez dado el atributo del ABBA KADOSH el pasa a decir lo siguiente

EHIEH YO SOY/YO SERÉ me ha enviado a ustedes. Y si te dijeren ¿Quién es? diles: YHWH, Todopoderoso de vuestros padres, Todopoderoso de Abraham, Todopoderoso de Yitzjak ...

EL SHEM KADOSH MANIFIESTO PARA EL PUEBLO, AL DECIR:

“…YAHWEH יהוה EL ELOHIM אלהים DE SUS PADRES…”

“...ESTE ES MI NOMBRE PARA SIEMPRE...”

“...Y ESTA ES MI MENCIÓN PARA GENERACIÓN Y GENERACIÓN”

ES LO QUE DAVID DIRÁ

“Oh יהוה Yahweh, TU NOMBRE DURA PARA SIEMPRE, tu fama, oh יהוה Yahweh, POR TODAS LAS GENERACIONESTehilim 135:13

Estas palabras de David están en plena concordancia con lo que una y otra vez los Neviim por medio del Ruaj HaKodesh proclamaron al pueblo de Yisrael

UNA CITA QUE APOYA ESTA FORMA ES LA DEL NAVÍ YESHAYAH

“Así ha dicho יהוה Yahweh, el Rey de Yisrael, su Redentor, יהוה Yahweh Tzevaot: “YO SOY EL PRIMERO Y SOY EL ÚLTIMO, Y FUERA DE MÍ NO HAY ELOHIM” Yeshayah 44:6

REFORZADA POR EL SHALIAJ YOHANÁN EN REVELACIÓN

Yo soy el 'Alef' y la 'Tau' El Primero y el Ultimo, el Principio y el Fin"  Revelación 22:13


EL MISMO ADÓN YAHSHÚA VINO A PROCLAMAR A SUS TALMIDÍM EL NOMBRE DEL ABBA KADOSH

“Yo les he dado a conocer tu nombre a los hombres que del mundo me diste. Eran tuyos, y me los diste; y han guardado tu palabra” Yohanán 17:6

“Yo les he dado a conocer tu nombre y se lo seguiré dando a conocer, para que el amor con que me has amado esté en ellos, y yo en ellos” Yohanán 17:26

“PARA TERMINAR, QUIERO DEJARLOS EN EL AHAVAH DE YHWH CON ESTOS DOS PASAJES DE LAS KADOSH ESCRITURAS”

“ENTONCES PROCLAMARÉ TU NOMBRE A MIS HERMANOS, EN MEDIO DE LA CONGREGACIÓN TE ALABARÉ” TEHILIM 22:22

“DICIENDO: ANUNCIARÉ TU NOMBRE A MIS HERMANOS; EN MEDIO DE LA ASAMBLEA TE ALABARÉ” IVRÍM 2:12

“YAHWEH יהוה EL ELOHIM אלהים DE SUS PADRES, EL ELOHIM DE ABRAHAM, EL ELOHIM DE YITZJAK, Y EL ELOHIM DE YAAKÓV, ESTE SERÁ MI NOMBRE PARA SIEMPRE, ESTE ES MI MEMORIAL DE GENERACIÓN EN GENERACIÓN”


SHALOM A TODOS
ATENTAMENTE RICARDO ANDRES PARRA RUBI

Publicar un comentario

0 Comentarios